Translation for "уйти далеко" to english
Уйти далеко
Translation examples
Он сильно избит и не мог уйти далеко.
He's all beaten up. He can't go far.
Из-за ноги я не могу уйти далеко.
I can't go far on account of this bum leg.
Сейчас ты не можешь уйти далеко, но ты всегда можешь мечтать.
Can't go far But you can always dream
У меня была еще игра, поэтому я не мог уйти далеко.
I had a match, so I couldn't go far.
Оно не знает и не может уйти далеко.
It doesn’t know, and it can’t go far.
Но ему не удалось уйти далеко: Джон вскрикнул, схватился за ветку дерева, выхватил свой костыль из-под мышки и метнул вслед Тому, как копье.
But he was not destined to go far. With a cry John seized the branch of a tree, whipped the crutch out of his armpit, and sent that uncouth missile hurtling through the air.
Я не смогу уйти далеко.
I could not go far.
— Она не могла уйти далеко.
‘She wouldn’t go far.
Если он движется пешком, он не мог уйти далеко.
If he's on foot, he can't go far."
Но в любом случае он был слишком слаб, чтобы уйти далеко.
But he hadn’t the strength to go far.
– Не лучше ли вам выяснить? Вы можете оставить меня. Я не смогу уйти далеко.
"Hadn't you better find out? You can leave me. I can't go far.
Мисс Браун отсутствовала не более четверти часа, так что она не могла уйти далеко.
She wasn’t away for more than a quarter of an hour, so she didn’t go far.
— Твоя единственная надежда — это уйти далеко-далеко, где тебя никто не знает, и начать новую жизнь.
“Your only hope is to go far away where you aren’t known and start a new life.
Вряд ли, — думала Изабель, — Мари могла уйти далеко: она не любит быть одна и уходить из дома.
She didn't think Marie would go far – she didn't like being alone or away from home.
Лошади были расседланы и без уздечек, но путы на ногах не дали им уйти далеко. Они пощипывали кое-где пробивавшуюся траву.
The horses had been unsaddled and their bridles removed, but their legs had been hobbled so that they could not go far and they were cropping what little grass there was.
Он не мог уйти далеко так как крыша кончалась примерно в тридцати метрах впереди глухой стеной служившей опорой одной из перекинутых через улицу арок.
He couldn’t go far because the roof ended about thirty meters ahead in a blank wall that buttressed one of the arches spanning the street below.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test