Translation for "узкий смысл" to english
Узкий смысл
Translation examples
По мнению суда, выражение "публичный порядок Индии", использованное в подпункте (b) пункта 2 статьи 48 Закона 1996 года, имеет более узкий смысл, чем то же выражение, используемое в контексте исполнения внутренних арбитражных решений.
In the Court's view, the term "public policy of India", found in Section 48(2)(b) of the 1996 Act, had a narrow meaning compared to the same term when used in the enforcement of domestic awards.
5. Следует подчеркнуть, что термин "таможенный союз" имеет гораздо более узкий смысл, так как он применяется к зонам свободной торговли, в состав которых входят две или более таможенных территорий, в отличие от более сложной концепции "таможенного или экономического союза", закрепленной в Киотской конвенции.
It should be stressed that a Customs Union has a much narrower meaning concerning as it does a free trade area comprising two or more customs territories unlike the more complex concept of a Customs or Economic Unions fixed by the Kyoto Convention.
40. В ходе войны между 1992 и 1995 годами в Боснии и Герцеговине более 20 000 человек были объявлены пропавшими без вести, и многие из этих пропавших без вести лиц могут считаться жертвами насильственных исчезновений в узком смысле этого термина, поскольку практика исчезновений являлась частью стратегии операций по "этнической чистке".
During the war between 1992 and 1995, more than 20,000 persons were reported missing in Bosnia and Herzegovina, and many of these missing persons can be considered as cases of enforced disappearances in the narrow meaning of this term since the practice of disappearance was part of the strategy of "ethnic cleansing" operations.
Подпункт 1(а) проекта статьи 2 не следует понимать в узком смысле аналогичной формулировки, использовавшейся в контексте Конвенции Организации Объединенных Наций о купле - продаже, которая означала, что использование электронных сообщений в связи с договорами, регулируемыми семейным правом или наследственным правом, находится за рамками сферы применения проекта конвенции.
Subparagraph 1 (a) of draft article 2 should not be understood in the narrow meaning given to a similar phrase in the context of the United Nations Sales Convention, which meant that the use of electronic communications in connection with contracts governed by family law or the law of succession was outside the scope of the draft convention.
Однако, поскольку когнитивное развитие все же имеет в западной психологии очень специфический и узкий смысл и является весьма и весьма ограниченным, я также описываю его как самостоятельную линию развития, отдельную от базовых структур (так, что мы можем сохранять онтологическое богатство базовых холонов и не сводить их к когнитивным категориям западной психологии).
Still, because cognitive development does have a very specific and narrow meaning in Western psychology, I also treat it as a separate developmental line apart from the basic structures (so that we can preserve the ontological richness of the basic holons, and not reduce them to Western cognitive categories).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test