Translation for "узел быть" to english
Узел быть
Similar context phrases
Translation examples
the knot be
Шаг за шагом развязывается ближневосточный узел.
Step by step, the knot in the Middle East is being untied.
И нам явно предстоит обойти не один узел.
We clearly have more than one knot to escape.
Для того чтобы развязать тугой ближневосточный узел, нужны широкие международные усилия.
Broad-based international efforts are required to undo the taut Middle East knot.
Мы, как это ни печально, зашли в тупик, и этот гордиев узел едва ли будет вскоре распутан.
It is sad that we have reached an impasse, and the Gordian knot is unlikely to be untied soon.
Будем же надеяться, что Конеференция сумеет, по крайней мере в этом году, разрубить этот гордиев узел.
And let us all hope that the Conference will be able to untie this Gordian knot, at least this year.
Нас нужны новаторские идеи, необходимо продемонстрировать политическую волю, которая позволит разрубить этот гордиев узел.
We need more innovative ideas, as well as the political will to cut that Gordian knot.
– Стало быть, все-таки узел подгулял, – настаивал Фродо.
‘Then I’m afraid it must have been the knot,’ said Frodo.
Гарри подумал о Сириусе. И тугой узел в груди немного ослаб.
Harry thought of Sirius, and the tight, tense knot in his chest seemed to ease slightly.
Он стоял и смотрел, как Сэм завязывает узел, но тут Горлум изрядно удивил их обоих.
He stood over Gollum, while Sam tied the knot. The result surprised them both.
Рука Циго дернулась к повязке на рту Джессики и потянула узел. – Прекрати! – крикнул Кайнет.
Czigo shifted his hand up to the band around Jessica's mouth, slipped the knot on the gag. "Stop that!" Kinet ordered.
Хотя оно отнюдь его не успокоило, несчастливый узел в его груди немного ослаб: выходит, его все-таки еще не исключили.
The miserable knot in his chest loosened slightly with the relief of knowing he was not yet definitely expelled, though his fears were by no means banished.
– А, да заткнись ты, – отмахнулся Циго. – Руки-то у нее связаны. – Он развязал наконец узел, и повязка упала. Блестя глазами, он разглядывал Джессику.
"Ah, shut your trap," Czigo said. "Her hands're tied." He freed the knot and the binding dropped. His eyes glittered as he studied Jessica.
Хвост ничего не ответил. Он кончил колдовать с веревками и теперь трясущимися руками ощупывал каждый узел, проверяя, крепко ли Гарри привязан.
he gasped. But Wormtail, who had finished conjuring the ropes, did not reply; he was busy checking the tightness of the cords, his fingers trembling uncontrollably, rumbling over the knots.
Великан протянул руку и, выдернув ружье из рук дяди Вернона, с легкостью завязал его в узел, словно оно было резиновое, а потом швырнул его в угол.
said the giant; he reached over the back of the sofa, jerked the gun out of Uncle Vernon’s hands, bent it into a knot as easily as if it had been made of rubber, and threw it into a corner of the room.
За Чани следовали еще четыре женщины, которые несли на носилках какую-то старуху. Джессика пристально разглядывала ее, не обращая внимания на Чани. Древняя, высохшая, морщинистая… На старухе было длинное черное одеяние; откинутый назад капюшон открывал тугой узел седых волос и тощую шею.
Chani, nearing the ledge, was followed at a distance by four women carrying another woman in a litter. Jessica ignored Chani's approach, focusing all her attention on the woman in the litter—a crone, a wrinkled and shriveled ancient thing in a black gown with hood thrown back to reveal the tight knot of gray hair and the stringy neck.
Они не развяжут узел.
They will not untie the knot.
И как завязала узел.
And tying the knot.
Узел наконец поддался.
The knot finally yielded.
Когда узел затянется…
When the knot tightens.
На этот раз узел удержался.
    This time the knot held.
Узел был удивительно красив.
It was a beautiful knot.
— Так это хирургический узел?
“This is a surgical knot?”
Узел – или что там еще – затягивается.
The knot, or whatever it is, is getting tighter.
Наконец узел распутался.
At last the knot came apart.
5.2.2 Сборочный узел
5.2.2. Sub-assembly
Электрический/электронный сборочный узел
Electrical/electronic sub-assembly
Узел направляющей системы снабжен игольчатыми роликовыми подшипниками.
The guide system assembly is equipped with linear needle bearings.
a) в вертикальном направлении - на торец, на котором смонтирован узел запорного клапана;
(a) Vertically, on the end containing the shut-off valve assembly;
Название по каталогу «Стопорное кольцо и узел запорного вентиля кормы».
Catalogue name: Port Side Crossover Lock Valve Assembly and Retainer Ring.
20-миллиметровая пуля пробила его и повредила узел, соединявший двигатели с винтами аэромобиля.
A 20mm slug had chewed its way through the housing and sliced into an assembly that fed power from the drive engines to the lift vanes.
Если придется эвакуироваться, постарайтесь поступить следующим образом: не толкайтесь, не затрудняйте движение, не останавливайтесь при выходе в стыковочный узел, пока не дойдете до обозначенного сборного пункта.
If you have to evacuate, try to do so in an orderly way — no pushing, give everybody room to move, keep walking once you hit the dockside until you reach the designated assembly area.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test