Translation for "уже указал" to english
Translation examples
Мы уже указали на проблемы, обусловленные ссылкой на подраздел 1.1.3.6.
We have already indicated the problems which derive from the reference to subsection 1.1.3.6.
МСЭ уже указал на готовность предоставить Организации Объединенных Наций таких экспертов.
ITU has already indicated its willingness to provide such experts to the United Nations.
Во многих случаях Департамент уже указал меры исправления, которые он готов предпринять.
In most cases, the Department had already indicated the corrective actions it was prepared to take.
Мы уже указали на нашу позицию по данному вопросу при обсуждении предыдущих проектов резолюций.
We have already indicated our stand on this issue in previous draft resolutions.
Пленарное заседание рассмотрело и утвердило проект доклада о работе пятнадцатой сессии, предмет для корректировки уже указан.
The Plenary reviewed and adopted the draft report of the fifteenth session, subject to corrections already indicated.
В силу уже указанных причин все расходы на производство работ, связанных с погрузившейся нефтью, были исключены.
For the reasons already indicated, all costs relating to work on sunken oil have also been eliminated.
Ему уже указали на другую дверь.
They had already indicated another door for the latter.
Вопрос Эллиота уже указал, что такое возможно, и думаю, мы смело можем поставить пять фунтов, что именно это и произошло.
One question of Elliot's has already indicated this as probable, and I think we can lay a fiver it is what actually happened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test