Translation for "уже создано" to english
Уже создано
Translation examples
В Черногории для этой цели уже создана комиссия.
A Montenegrin commission is already created for this purpose.
В Пакистане нами уже создан Институт демократии имени Беназир Бхутто.
In Pakistan, we have already created the Benazir Democracy Institute.
Многие страны уже создают организационно-техническую основу для национальной и глобальной инфраструктуры.
Many countries are already creating the organizational and technical basis of national and global infrastructures.
Одна из затрагиваемых стран - членов ЕС уже создала Национальную обсерваторию по наблюдению за засухой.
One affected EU country has already created a National Drought Observatory.
Отсутствие транспарентности в рассмотрении аспектов, касающихся операций по поддержанию мира, уже создает серьезные трудности.
The lack of transparency in the consideration of items relating to peace-keeping operations had already created serious difficulties.
Ею уже создан ряд региональных отделений и планируется расширить сеть отделений при наличии финансовых возможностей.
It had already created a number of regional offices and planned to create more as soon as funds became available.
Он разъяснил, что расхождения между положениями Конвенции и техническими правилами уже создают препятствия для международного дорожного движения.
He explained that the discrepancies between the provisions of the Convention and the technical regulations were already creating obstacles to the international road traffic.
37. Оперативный доступ к результатам наблюдений Земли уже создает новые возможности для расширения социальной и политической открытости в международном плане.
Ready access to Earth observations is already creating new opportunities for greater social and political openness among countries.
Черт, я уже создал отличную легенду.
Hell, I've already created the perfect legend.
Это уже создало около 2,5 млн. рабочих мест.
They have already created over two and a half million jobs.
Она здесь всего неделю и уже создала хаос повсюду.
She's been here one week and has already created chaos everywhere.
Первый этап уже создал более ста рабочих мест, Местные рабочие места, для этого сообщества.
Phase One has already created more than a hundred jobs, local jobs, for this community.
Мне потребуется день на документ, чтобы он подошел к тем, что мы уже создали.
It'll take me a day to create a document that will bed-in well enough with what we already created.
Организуем крупное производство, исходя из того, что уже создано капитализмом, сами мы, рабочие, опираясь на свой рабочий опыт, создавая строжайшую, железную дисциплину, поддерживаемую государственной властью вооруженных рабочих, сведем государственных чиновников на роль простых исполнителей наших поручений, ответственных, сменяемых, скромно оплачиваемых «надсмотрщиков и бухгалтеров» (конечно, с техниками всех сортов, видов и степеней) — вот наша, пролетарская задача, вот с чего можно и должно начать при совершении пролетарской революции.
We, the workers, shall organize large-scale production on the basis of what capitalism has already created, relying on our own experience as workers, establishing strict, iron discipline backed up by the state power of the armed workers. We shall reduce the role of state officials to that of simply carrying out our instructions as responsible, revocable, modestly paid "foremen and accountants" (of course, with the aid of technicians of all sorts, types and degrees). This is our proletarian task, this is what we can and must start with in accomplishing the proletarian revolution. Such a beginning, on the basis of large-scale production, will of itself lead to the gradual "withering away"
Интерактивный голограф уже создал копию кают-компании, какие бывают на круизных лайнерах.
The interactive holographic has already created a copy of the cabins - companies that are on cruise liners.
Когда я проснулся, он уже создал вокруг нас звуконепроницаемый щит, чтобы наш разговор никто не подслушивал.
When I woke up, he had already created a kind of sonic shield around us that made sure we were speaking in privacy.
Пока что он пользовался тем, что уже создал его собственный мозг да еще несколькими звуками, почерпнутыми в стихах или в творениях других, которые в прошлом коснулись его собственной души.
So far, he had built what his own mind had already created, or a few sounds of creativity from the verse or making of others which had touched his own soul in the past.
Когда я начал изучать бизнес сетевого маркетинга, то нашел те же самые системы, которые учил меня строить мой Богатый Папа. Но это уже созданные системы и ожидающие любого, кто захочет войти в сектор "В".
When I began looking into network marketing businesses, I found the same systems my rich dad taught me to build, already created and waiting for anyone who wanted to enter the B quadrant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test