Translation examples
Я уже просил, милорд.
I've already asked, my lord.
Брат, Корра меня уже просила.
Korra already asked, bro.
Я уже просил Харада-сама, но...
I've already asked Master Harada, but...
Я уже просила для тебя.
I've already asked for a loan for you.
Прокурор уже просит смертную казнь.
The D.A.'s already asking for the death penalty.
Ты уже просил Кракси, чтобы тот пожаловался?
Have you already asked Craxi to comply?
Я уже просил вас голосовать за меня.
I already asked you to vote for me.
Вы уже просили меня обследовать его.
You already asked me to do a study on him,
Я так много уже просила у тебя, я...
'Cause I'd already asked so much of you, I...
– Ах! Вы уже просили его… просили его о милости для нас?
Ah! You've already asked him the . asked him to favor us?
Нас уже просил войти в положение наших русских друзей его величество, но прошло некоторое время.
We've been asked to be understanding of our Russian friends by His Majesty, but it has been some time now.