Translation for "уже научились" to english
Уже научились
Translation examples
Говорил: "Жизнь меня уже научила выживать в одиночку".
The "already learned to live alone" look.
Артур, мы уже научились умножать на 9!
Arthur, we've already learned to multiply by 9!
Не имеет значения, я уже научился плавать!
- He burst the rubber ring! It doesn't matter, I've already learned how to swim!
Я не побеспокою вас, но думаю вы будете в восторге, когда я скажу вам, что это только мой второй день и я уже научилась, как зарабатывать деньги на покупке смеси для кексов.
I won't bother you, but I think you'll be excited when I tell you that it's only my second day and I already learned how to make money on the purchase of cake mix.
Я помощник мистера Уильяма Чарльза, президента одной из главных Нью-Йоркских компаний по продаже коммерческой недвижимости, и да будет вам известно, сэр, я уже научился большему, чем здесь за пять лет.
I am assistant to Mr. William Charles, President of one of New York's premier commercial real estate firms, and I will have you know, sir, I have already learned more there than I did in five years here.
В пятнадцать лет он уже научился молчанию.
At the age of fifteen, he had already learned silence.
– О да, но я уже научилась.
Oh, yes, but I've already learned that.
Маниакис уже научился опасаться неискренности.
Maniakes had already learned to be wary of that.
Он уже научился сидеть тихо.
He had already learned to sit still.
Я покажу, чему вы уже научились.
I will show you what you have already learned.
Если ты это поняла, то уже научилась многому.
If you have learned that, you have already learned much.
Девочке всего девять, а она уже научилась покорно улыбаться.
The girl was only nine and had already learned to smile submissively.
Я уже научился с Гордой останавливать вращение стены.
I had already learned with la Gorda to stop the rotation of the wall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test