Translation for "уже видели это" to english
Уже видели это
Translation examples
-Потому что я уже видел это!
-Because I've already seen it!
Я уже видел это, умник.
I've already seen it, genius.
— Мы собираемся в Центр Помпиду, а вы с Ноэль уже видели это новое шоу и выставку.
“We’re going to Beaubourg, and you’ve already seen the show with Noëlle.”
Здание я не буду описывать, поскольку ты уже видел это мрачное сооружение.
The building I will not describe, as you have already seen the macabre thing.
И в некотором смысле, представлять умирающую Джил было ещё хуже, потому что я уже видел это.
And in some ways, imagining Jill dying was even worse because I’d already seen it happen.
Дежа-вю наоборот, если так можно сказать. Не ощущение, будто я уже видел это раньше, а именно предчувствие, что увижу когда-нибудь в будущем.
The opposite of déjà vu—not the feeling that I’d already seen what was around me, but the premonition that I would some-day.
– Нет, ты видел это?! – воскликнул он, размахивая пергаментом под самым носом Регория. Вопрос был риторический, потому что Регорий уже читал депешу. – Имброс полностью разорен кубратами!
He flapped a parchment in front of Rhegorios' face, "Look at this!" he exclaimed-rhetorically, for Rhegorios had already seen the despatch.
we have seen it
Мы уже видели это в истории, и тут, как ни жаль, я вынужден упомянуть Западную Европу.
We have seen it in history — I am sorry to refer to western Europe.
Однажды мы уже видели это существо, причем намного отчетливее, чем сегодня.
We have seen it more clearly than tonight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test