Translation for "уделено много времени" to english
Уделено много времени
Translation examples
Это будет трудно даже в том случае, если все члены Совета смогут уделить достаточно времени изучению дел перед каждой из пятинедельных сессий.
This would be so, even if all of the members could devote as much time as needed to study the files before each five-week session.
Думаю, что это позволит нам не только с пользой употребить оставшееся время, но и уделить максимум времени общению с Высоким представителем по важному пункту нашей повестки дня.
I think that will allow us not only to make good use of the remaining time but also to devote as much time as possible to that exchange with the High Representative, for it is an important part of our agenda.
21. В течение рассматриваемого периода Комиссии пришлось уделить много времени вопросу, связанному с предоставлением ей взносов натурой и мобилизацией финансовых ресурсов, необходимых ей для осуществления своей деятельности.
21. In the period under review, the Commission has had to devote much time to the issue of the provision to it of the contributions in kind and of the financial resources needed for it to carry out its activities.
Хотя в тот момент Рабочая группа не уделила значительного времени выявлению тех вопросов, которые необходимо охватить будущей работой, было в целом сочтено, что к их числу относится вопрос составления договоров в электронной среде.
Although the Working Group had not, on that occasion, spent much time on defining the issues to be touched upon, it had then been generally felt that one of those issues was formation of contracts in an electronic environment.
24. Комитет уделил много времени и затратил немало усилий для преодоления трудностей, возникающих в связи с осуществлением мер, изложенных в пунктах 1, 2, 6, 8, 9 и 10 резолюции 986 (1995).
24. The Committee has devoted much time and effort to overcoming the difficulties arising from the implementation of the arrangements contained in paragraphs 1, 2, 6, 8, 9 and 10 of resolution 986 (1995).
Он подчеркнул, что Рабочая группа по стратегиям не смогла уделить много времени этим переговорам в той степени, как переговорам по СОЗ, однако он ожидает, что работу над этим протоколом также удастся завершить для его принятия в Орхусе в июне 1998 года.
He emphasized that the Working Group on Strategies had not been able to devote as much time to these negotiations as to those negotiations on POPs, but he expected that the protocol could also be finalized for adoption in Aarhus in June 1998.
А когда он будет навещать ее, сколько уделит ей времени — час, два?
How much time would he dare spend when he did visit—a few hours?
Мы настолько увлеклись обдумыванием контрнаступления, что не уделили достаточно времени психической обороне.
We’ve been so busy thinking about launching the counterattack that we haven’t put much time into the psychic defenses.”
— Салли, у тебя все идет хорошо. — В словах звучали убежденность и сила. Питер больше часа просидел у постели девушки, держа ее за руку Затем пошел на обход, заходя в каждую палату, уделяя столько времени, сколько требовалось для того, чтобы объяснить пациенту подробности будущей операции или недавно сделанной, помочь разобраться в своих ощущениях, успокоить страхи и вселить надежду.
“Sally, you're doing fine.” The words were determined and firm, and he sat by her bedside for over an hour, holding her hand. And then he went to make rounds, in each room, turning his full attention to the patient he saw, spending as much time as was needed to explain either surgical procedures that were going to be conducted soon, or what had already happened, what they felt, why they felt it, what the medications and steroids had done.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test