Similar context phrases
Translation examples
verb
В заключение задавался вопрос о нападении с применением всех возможных средств и о том, была ли сделана попытка удавить или задушить жертву (см. таблицы 19 и 20).
In conclusion, a question was asked about out-and-out attacks and whether an attempt had been made to suffocate or strangle the victim (see tables 20 and 21).
Удави нас своими аксельбантами! Может, они будут крепче!
Strangle us with your aiguillettesl They may be more durable!
А ведь наш друг Корпанов мог бы удавить его одной левой...
When I think that our friend Korpanoff could strangle with one hand.
– В один прекрасный день я велю тебя удавить. – Разумеется, мой барон, разумеется.
"Someday I will have you strangled, Piter." "Of a certainty, Baron.
«Я недооценил сумму, которую барон был готов истратить на эту войну, – горько подумал Хават. – Я обманул доверие моего герцога – и погубил его!» И оставалось еще это предательство. «Я сумею прожить еще достаточно, – думал он, стискивая кулаки, – чтобы увидеть, как ее удавят.
I underestimated what the Baron was willing to spend in attacking us , Hawat thought. I failed my Duke. Then there was the matter of the traitor. I will live long enough to see her strangled! he thought.
– За ту роль, которую ты сыграла во всем этом, – сказал он, – я бы охотно велел тебя удавить… И ты никак мне не помешала бы! – добавил он резко, видя, как она закаменела от ярости. – Но, по-моему, куда лучшим наказанием будет, если я оставлю тебя доживать твои годы без возможности коснуться меня или хоть в чем-то склонить на выполнение ваших планов!..
"For your part in all this I could gladly have you strangled," he said. "You couldn't prevent it!" he snapped as she stiffened in rage. "But I think it better punishment that you live out your years never able to touch me or bend me to a single thing your scheming desires."
От такой жизни быстро захочется либо самой удавиться, либо кого-нибудь удавить.
From such a life quickly or want to strangle itself or someone - else strangle.
– И убьют. Наступило молчание. – Удавят или утопят.
"Killed." There was silence. "Strangled, or drowned."
Теперь понятно, кто и почему меня удавить хотел.
Now it is clear who attempted to strangle me and why.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test