Translation for "увеличился до уровня" to english
Увеличился до уровня
Translation examples
52. В большинстве стран мира, согласно прогнозам, произойдет дальнейшее сокращение показателей смертности, и в результате средняя продолжительность жизни их населения увеличится до уровня, еще недавно считавшегося беспрецедентным в истории человечества.
52. Most regions of the world are projected to see continuing improvements in their mortality rates and as a result, their expectations of life increase to levels that were until recently unprecedented in human history.
b) расходы на природоохранную деятельность в процентном отношении к ВВП необходимо увеличить до уровня, сопоставимого с тем, который существует в странах Центральной и Восточной Европы без учета финансирования по линии фондов ЕС, а долю расходов на цели инвестиций необходимо привести в соответствие с текущей наилучшей практикой;
(b) Environmental expenditure as a percentage of GDP needs to increase to levels comparable to those in countries in Central and Eastern Europe net of EU funds, and the share of expenditure allocated to investments needs to be aligned with current best practice;
increased to the level of
15. Задолженность некоторых БСКЗ, которые подошли к моменту завершения процесса в период с 2000 по 2002 год, увеличилась сверх уровня, который считается приемлемым в рамках инициативы.
15. Some of the HIPCs which reached their completion points during the period from 2000 to 2002 have seen their debt increase beyond the levels deemed sustainable under the Initiative.
Максимальный размер штрафа должен быть увеличен до уровня, при котором риск подвергнуться штрафу может удержать предприятия от наиболее серьезных нарушений, поскольку штраф может перекрыть потенциальную финансовую выгоду от незаконных действий.
Maximum fines should be increased to a level at which they provide the Board with penalty options that will act as a significant deterrent to the worst contraventions and reflect the quite significant financial incentives sometimes linked to unlawful conduct in a commercial environment.
Комитет выразил надежду, что в рамках предстоящей реорганизации в целях контроля за представлением докладов государств-участников и рассмотрения сообщений, представляемых в соответствии с Факультативным протоколом, число обслуживающих его специалистов было увеличено до уровня, необходимого для действенного выполнения функций Комитета согласно Пакту.
The Committee expressed the hope that, within the framework of the restructuring, the specialized staff assigned to service the Committee in relation both to the monitoring of State party reports and to the consideration of communications submitted under the Optional Protocol would be increased to the level required for the effective performance of the functions of the Committee under the Covenant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test