Translation for "уведомление об отказе" to english
Уведомление об отказе
Translation examples
Уведомление об отказе имеет большое значение для пользователей, с тем чтобы понять общие последствия информации, представленной на этом Wеb-сайте.
Disclaimer The disclaimer notice is essential for viewers to understand the general implications of information presented on this website. Search
с) ведет базу данных о свидетельствах об официальном утверждении и уведомлениях об отказе;
(c) database of approval certificates and notifications of refusal;
c) создает базу данных по сертификатам об официальном утверждении и уведомлениям об отказе на основе информации, полученной от каждой Договаривающейся стороны в свете положений статьи 4 приложения к ЕСТР;
Establishes a database of approval certificates and notifications of refusal, based on information received from each Contracting Party, in the light of Article 4 of the Annex to the AETR;
Лицо, подавшее в Государственный орган по миграции ходатайство о признании его беженцем и получившее уведомление об отказе в регистрации ходатайства, но не использующее право на обжалование данного решения, в соответствии с настоящим законом, обязано покинуть РТ совместно с членами своей семьи не позднее одного месяца со дня получения уведомления об отказе при отсутствии у него иных законных оснований для пребывания в РТ.
A person who has submitted an application for refugee status to the migration authorities and received a notification of refusal to register the application, and who has not exercised the right to appeal against the decision, in accordance with the Act, is obliged to leave Tajikistan with his or her family members not later than one month after the date of receipt of notification of the refusal, unless he or she has other legal grounds for staying in the country.
В заключение следует отметить, что от <<АйИС>> было получено уведомление с отказом от продажи программ, в котором утверждалось, что, хотя <<АйИС>> не является собственностью граждан Соединенных Штатов и ее операции осуществляются в Германии, компания входит в состав американской корпорации <<АйИС>>, и поэтому она не может поддерживать никаких отношений с кубинскими компаниями.
Finally, a notification of refusal to sell the software was received, stating that while IES is not the property of United States citizens and its operations are carried out in Germany, a part of IES is based in the United States and therefore the firm cannot have any relationship whatsoever with Cuban companies.
Вместе с тем, если государственный орган не выдает официального уведомления в течение шести месяцев, то заявитель, желающий подать апелляцию, должен сначала подать "ходатайство о передаче" данного дела в административный суд соответствующей земли (который становится "компетентным органом более высокой инстанции"), направив этому суду просьбу о выдаче такого официального уведомления об отказе в соответствии с Законом об административной процедуре (Allgemeines Verwaltungsverfahrensgesetz (AVG), статья 73).
If, however, the authority does not issue the official notification within six months, the applicant seeking to initiate appeal proceedings must first proceed with a "devolution request" to the administrative tribunal of the province (which becomes the "competent higher authority"), requesting the tribunal to issue such an official notification of refusal, according to the Administrative Procedure Act (Allgemeines Verwaltungsverfahrensgesetz (AVG), art. 73).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test