Translation for "уведено" to english
Translation examples
verb
Мистер Дейта, уведите "Энтерпрайз".
Mr Data, withdraw the Enterprise.
– Мы уведем войско, – предложил герцог, – если вы дадите слово, что ваша армия не переправится через море.
“We will withdraw our army,” offered the duke, “if you pledge your word that your army will not sail across the sea.”
Он хочет помириться со своим братом так же, как и я, Микел, хотел бы помириться с тобой. — Он неуклюже опустился на одно колено. — Ты одержал верх надо мной, Микел. Я уведу войска.
“He would make peace with his brother as I, Mikhail, would make peace with mine.” Clumsily, unaccustomed, he bowed to one knee. “You have beaten me, Mikhail,” he said. “I will withdraw my armies.
Уведите этого ребенка, пока я этого не сделал.
Take away the child, while I did not.
verb
- Не боишься, что я уведу его?
Not worried I'll steal him?
Боясь, что я уведу её мужа.
Afraid I'll steal her husband.
КУАГМАЙЕР: Не важно, мы уведем такси Лоис.
It doesn't matter, we're stealing Lois' cab.
я уведу её у тебя из подноса.
I shall steal her out from under you.
Но если это произойдёт снова, я уведу твою девушку.
That happens again, though, I'm gonna steal your girlfriend.
Не против, если я подругу у тебя уведу?
Yoυ mind if I steal her from yoυ for the night?
а когда приедешь с ней домой погостить, я уведу её у тебя.
And on visiting day, I come up and steal your new girlfriend.
Пока полиция преследует Пингвина, я уведу офис мэра прямо у них из-под носа.
While the GCPD chase The Penguin, I'll steal the mayor's office right from under their noses.
...а лучше, приезжайте сами и уведите одну из наших красавиц у нас из-под носа.
Better yet, come on down and steal one of these beauties right out from under us!
Если мне повезет, я проскользну на Дракнор незаметно, уведу свой корабль и уплыву.
With luck, I can slip into Draknor unnoticed, steal back my ship, and leave.
— Ты сознаешь, что если мы уведем корабль из римского порта, то сами станем пиратами? — спросил Светоний.
“You realize,” Suetonius said, “that if we steal a ship from a Roman port, that makes us pirates as well?”
Что, если эти существа действительно представляют угрозу миру? Ему вспомнилась песенка, которую распевала игрушка, болтавшаяся в такси — кажется, это был Ворчун? «Хей-хоп, хей-хоп, Землю мы захватим — оп! Побрякушки отберем и девчонок уведем
Suppose the creatures were actually a clear and present danger that the world really needed to be warned about. Dannerman remembered the little song the taxi driver's Grumpy doll had sung-"Hi-ho, hi-ho, to conquer Earth we go, we'll steal your pearls and all your girls, hi-ho, hi-ho."
Кармо, уведи сеньору.
Carmaux, lead away the Lady.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test