Translation for "уважения ко мне" to english
Similar context phrases
Translation examples
Позже он объяснил это смущением от уважения ко мне.
Later, he said he was confused by his respect for me.
У тебя есть хоть капля уважения ко мне?
Alvarez'll be your new dealer. Do you have any respect for me, Jax?
Из уважения ко мне... не отложишь ли ты это сражение?
Out of respect for me, won't you postpone this fight?
Разве у вас нет уважения ко мне, что вы ведете себя так плохо?
Haf you no respect for me, that you go on so bad?
Не из уважения ко мне, понимаете ли, а из уважения к еде.
Not out of respect for me, you understand, but out of respect for the food.
Но я очень надеюсь, что в этом есть также и уважение ко мне лично.
But I hope it is a mark of respect for me as a person as well.
Просто, чтобы он приобрел немного здорового уважения ко мне? — Нет. — Почему?
Just to give him a healthy respect for me?" "No." "Why?"
Это был добрый малый, питавший искреннее уважение ко мне.
The lad is a good lad, and has an honest respect for me.
Они сделают это из любви и уважения ко мне, а также из уважения, которое питают к «Дому Харакамянов».
This they will do for love and respect of me and for the high esteem in which they hold House Harakamian.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test