Similar context phrases
Translation examples
Не знаю, что ты вбила себе в голову, но те убитые были террористами.
I don't know what you think you know, but those people that were killed were terrorists.
ыс€чи людей вышло на улицы, и тыс€чи были убиты... были убиты протестующие монахи... некоторые сгорели заживо, а других утопили.
Thousands took to the streets, - and thousands were killed - In Burma,
Так, значит, ты говоришь, были замешаны пятеро, но в статье говорится, что убитых было шестеро.
All right, so you said that five were involved, but the article says that six were killed.
Большинство убитых были подопечными Рустера и его напарника, так?
Most of these killings were criminals in Rooster's and his beat, right?
Среди убитых были полковник Дин, майор Пул, майор Хинстон и лейтенант Элуэс.
Amongst the killed were Colonel Deane, Major Poole, Major Hingeston, and Lieutenant Elwes.
Поговаривают, что он, как и его отец – строительный магнат-миллионер, – намерен серьезно заняться политикой. Однако недобрые слухи окружают эту блистательную фигуру: говорят, что убитые были безоружны, что их «признание» в убийстве, сделанное якобы перед самым побегом, попросту выдумано окружным прокурором Эллисом Лоу.
He is mentioned as a potential Republican office-seeker almost as often as his construction-king father. A few persistent rumors surround him: that the men killed were unarmed, that D.A.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test