Translation for "убеждает его" to english
Убеждает его
Translation examples
Недопонимание, которое проявил в прошлом целый ряд государств-участников, убеждает его в том, что правильное толкование Конвенции пока еще не получило должного распространения.
Misunderstandings with a number of States parties in the past convinced him that a sound grasp of the Convention was not all that widespread.
Он сообщил также о том, что 17 января 2004 года он встретился с предводителем деревни Тенко Мухаммадом Сулейманом Ахмадом, который восстал против правительства, и убеждал его сдаться, воспользовавшись соответствующей президентской амнистией, и интересовался мнением об этом деревенского предводителя Сулеймана.
He also reported that on 17 January 2004 he had met with Tenko village chief Muhammad Suleiman Ahmad, who had rebelled against the Government, and convinced him to surrender, availing himself of the related presidential pardon, and questioned village chief Suleiman in that regard.
А почему я должен убеждать его?
Why I got to convince him?
Я убеждаю его не уходить из команды.
I convinced him not to leave the team.
Я не собираюсь убеждать его сделать это.
I'm not going to convince him to do that.
Все убеждали его, что там будет скрытая камера.
The others convince him there's a hidden camera.
убеждает его позволить ему сбросить его.
Then he goes to Sonnenland, convinces him to let him make the drop himself.
Поэтому он нанимает Альвареза и убеждает его украсть их.
So he hires Alvarez and then he convinces him to steal them.
Он знал, что я звонил Мартинесу и убеждал его перенести уран
He knew I'd call Martinez and convince him to move the uranium.
Извини меня, но я пойду убеждать его написать обзор о Фэнсис.
If you'll excuse me, I'm gonna go convince him to review Fancie's.
Дэнни убеждает его посмотреть на Лу на "встрече с песней" в Уолдорфе.
Danny convinces him to come and see Lou on a club date at the Waldorf.
Мне пришлось убеждать его в том, что я действительно верю в его дело.
I had to convince him that I was a true believer in his cause.
— Конечно, мы убеждали его и показывали результаты анализов.
Of course we tried to convince him.
Некогда спорить с Генри, убеждать его.
There was no time to argue with Henry to convince him.
Она не стала снова убеждать его, что у них может быть совместное будущее.
She didn’t try again to convince him that they had a future together.
urges him to
я убеждал его заниматься этой практикой более интенсивно).
I urged him to strengthen that practice).
Я убеждаю его быть последовательным и, если потребуется, смелым.
I urge him to be consistent and if necessary brave.
Другие убеждали его поскорее снять белую шляпу и напиться со всеми как можно быстрее.
Others urged him to take off his white hat and get drunk as swiftly as possible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test