Translation for "уайтмана" to english
Уайтмана
Translation examples
Эта тема обсуждается в многочисленных трактатах, самыми значительными из них являются Международное право Оппенгейма, Энциклопедия международного права, Международное право в исторической перспективе Верзейла и Сборник документов по международному праву Марджори Уайтман.
Innumerable treatises discuss the topic, the most significant treatments of the subject appearing in Oppenheim's International Law, The Encyclopedia of International Law, Verzijl's International Law in Historical Perspective and Marjorie Whiteman's Digest of International Law.
; эта оговорка была доведена до сведения Канады, которая ее приняла, четко указав при этом, что она это делает "потому, что ее положения касаются лишь национального применения Договора в пределах Соединенных Штатов и не затрагивают прав или обязательств Канады по Договору"Эта цитата взята из работы Марджори М. Уайтман Digest of International Law, vol. 14, 1970, p. 168.
this reservation was transmitted to Canada, which accepted it, stating that it did so “because its provisions relate only to the internal application of the Treaty within the United States and do not affect Canada's rights or obligations under the Treaty”. Quoted by Marjorie M. Whiteman, op. cit., p. 168.
Марджори М. Уайтман описывает практику Соединенных Штатов следующим образом: "Термин "understanding" часто используется для обозначения заявления, когда отсутствует намерение изменить или ограничить какое-либо положение договора в его международном применении, а цель заключается лишь в уточнении или пояснении или же урегулировании какого-либо вопроса, имеющего косвенное отношение к действию договора, таким образом, чтобы не делать оговорку по существу [...].
Marjorie M. Whiteman describes United States practice this way: “The term ‘understanding’ is often used to designate a statement when it is not intended to modify or limit any of the provisions of the treaty in its international operation but is intended merely to clarify or explain or to deal with some matter incidental to the operation of the treaty in a manner other than a substantive reservation ....
"с учетом такого толкования и понимания, которое, таким образом, становится частью и условием решения о ратификации, а именно того, 1) что любая поправка к Уставу должна быть представлена на рассмотрение и одобрение сената, как и в случае с самим Уставом, и 2) что Соединенные Штаты не будут оставаться членом Агентства, если будет принята поправка к Уставу, которую сенат в результате официального голосования откажется принять к сведению и одобрить"Текст см. в работе Марджори М. Уайтман Digest of International Law, vol. 14, 1970, p. 191; см. также "толкование и разъяснение" ("interpretation and explanation"), приложенное к документу Конвенции об ОЭСР (ibid., p. 192).
“subject to the interpretation and understanding which is hereby made a part and condition of the resolution of ratification, that (1) any amendment to the Statute shall be submitted to the Senate for its advice and consent, as in the case of the Statute itself, and (2) the United States will not remain a member of the Agency in the event of an amendment to the Statute being adopted to which the Senate by a formal vote shall refuse its advice and consent”. Text in Marjorie M. Whiteman, Digest of International Law, vol. 14, 1970, p. 191; see also the “interpretation and explanation” attached to the instrument of ratification of the Convention establishing the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD).
Мисс Каризма Уайтман.
Miss Charisma Whiteman!
была созвана её мажоритарным акционером Мими Уайтман.
Ms. Whiteman, you have the floor.
На нём ты играл с оркестром Пола Уайтмана.
You played this with the Paul Whiteman orchestra.
Хип хоп родился не на Уолл-Стрит мисс Уайтман.
Hip hop wasn't born on Wall Street, Miss Whiteman.
Седан, соответствующий этому описанию, в двух милях от аэропорта Уайтман в Пакоима.
Sedan matching that description two miles from Whiteman Airport in Pacoima.
А я с большим удовольствием приглашаю на сцену мисс Мими Уайтман.
It brings me great pleasure to invite to the stage Miss Mimi Whiteman.
Как новый председатель правления я передаю свои полномочия своей жене Камиле Маркс Уайтман.
I am turning over my proxy to my wife, Camilla Marks Whiteman.
Простите, мисс Полторак, но мистер Уайтман считает, что каждый из вас ждал от отношений чего-то своего.
We're sorry, Miss Poltorak, but Mr. Whiteman thinks you guys are looking for different things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test