Translation for "у совместного" to english
У совместного
Translation examples
at a joint
31. Продолжать по традиции проводить совместные сессии и сохранить СПР, совместный секретариат, практику проведения совместных совещаний бюро, совместные публикации и совместную "фирменную марку".
Continue and maintain the tradition of joint meetings, the JPoW, the joint secretariat, Joint Bureaux, joint publications and a joint profile.
Совместная квартирная служба (совместная)
Joint housing service (joint)
Имела место активизация совместной деятельности мандатариев в форме совместных сообщений, совместных миссий и совместных заявлений.
There has been an increase in joint activities by mandate-holders in the form of joint communications, joint missions and joint statements.
35. Продолжать по традиции проводить совместные сессии и сохранить Комплексную программу работы, совместный секретариат, практику проведения совместных совещаний бюро, совместные публикации и совместную "фирменную марку".
Continue and maintain the tradition of joint meetings, the Integrated Programme of Work, the joint secretariat, Joint Bureaux, joint publications and a joint profile.
Эта инициатива способствовала внедрению принципа совместной работы над программами на основе совместного анализа, совместной выработки концепции и совместного определения приоритетов и планирования.
The initiative has promoted joint programming based on joint analysis, joint thinking and joint prioritization and planning.
Эффект синергизма будет достигнут благодаря совместному планированию, совместной деятельности и миссиям и предоставлению совместных продуктов, что позволит проводить совместные оценки.
Synergies will be achieved through joint planning, joint activities and missions, and the delivery of joint products, which will allow for joint assessments.
III. Совместное программирование и совместная мобилизация ресурсов
Joint programming and joint resource mobilization
Они оформили совместную опеку над детьми, но она была совместной лишь формально.
Though they had joint custody, it was joint in name only.
Совместные операции, совместный контроль всех кораблей в грядущей высадке.
Joint operations. Joint control of all vehicles in this upcoming groundside mission.
– Совместный с Мартой.
A joint one with Martha.
– За Совместное Предприятие?
‘The one to the joint venture?’
Решение принято совместно.
It was a joint decision.
Это было совместное предприятие.
It was a joint venture.
– Это был совместный труд.
It was a joint effort.
И еще о твоем совместном предприятии.
And about your joint venture.
— Он упоминал о совместном предприятии?
He mentioned a joint venture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test