Translation for "у многих взрослых" to english
У многих взрослых
Translation examples
in many adults
Многие взрослые сегодня продолжают учебу как на вторичном, так и на третичном уровнях.
Many adults today are taking up their studies once again, both at secondary and tertiary level.
В-третьих, многие взрослые инвалиды почти или вовсе не имеют возможности получить общее образование или профессиональную подготовку по требующимся работодателям специальностям.
Third, many adults with disabilities have had limited or no access to general education or training in employable skills.
396. Для многих взрослых людей, прежде всего мужчин, основными причинами физической инвалидности являются болезни, несчастные случаи, недоедание, полиомиелит и проказа.
396. For many adults - especially males - the major causes of physical impairment are illness, accident, malnutrition, poliomyelitis and leprosy.
88. Многие взрослые лица с инвалидностью вследствие порока развития и психических отклонений нуждаются в специальных жилищных условиях, которые могут позволить им вести нормальную жизнь.
88. Many adults with developmental or psychiatric disabilities need special housing arrangements to be able to cope with their situation.
У многих взрослых как в развитых, так и в развивающихся странах отсутствуют навыки, которые нужны им для получения работы или выполнения основных задач, необходимых в повседневной жизни.
Many adults in both the developed and developing world lack the skills they need to hold a job or perform the basic tasks required by everyday life.
Согласно поступившей информации, дети до сих пор подвергаются тем же крайним формам насилия, что и многие взрослые, включая убийства, нанесение увечий и/или вербовку силами безопасности.
Children were reportedly still subjected to the same extreme violence as many adults, including killings, injury and/or recruitment by security forces.
Благодаря этой возможности мы заметили, что многие взрослые прислушиваются к нам и что, хотя наши голоса были немногочисленны, они нашли отклик в сердцах и в душах тех, кто присутствует здесь.
Thanks to that opportunity, we noticed that many adults are listening to us and that although our voices are few, they have echoed in the hearts and in the lives of those present here.
Примерно одна треть лаосских домашних хозяйств потребляет недостаточное количество пищи, и в результате многие взрослые и дети испытывают хронический дефицит калорий.
Nearly one third of Lao household experience insufficient food intake, and as a result many adults and children suffer from chronic energy deficit.
Значительная часть рома продолжает вести кочевнический образ жизни, поэтому дети, а также многие взрослые не имеют личных документов, даже свидетельств о рождении.
A large number of Roma still live like nomads, so that children, as well as many adults, have no personal documentation, even a birth certificate.
Многие взрослые, разговаривая с маленькими детьми, играют роли.
Many adults play roles when they speak to young children.
Но ведь он жил в мире, где многие взрослые люди так и не испытали чувство любви.
But his was a world in which many adults did not have that love.
Они плачут, если набьют себе шишку, но серьезные вещи принимают спокойно, не ноют, как многие взрослые.
They cry over bumps, but they take the big things as they come, they don't whine like so many adults."
А в реальной жизни многие взрослые не получают табелей финансовой успеваемости, пока не становится слишком поздно.
In real life, many adults never receive a financial report card—until it’s too late.
Она, возможно, и ведет себя в соответствии с собственным моральным кодексом, но в этом отношении она последовательнее многих взрослых, которых я знаю.
She may operate on her own code of ethics, but she is more consistent about it than many adults I have encountered.
В детском общежитии уже прошел отбой, свет погасили, и многие взрослые уже тоже легли спать, хотя кое-где в бараках еще горел свет.
It was past lights-out in the children's dormitory, and many adults were already in bed, though lights were on here and there in the domiciles.
– У детей не бывает в капсулах Предков, – объяснил Бремсстралунг. – Даже у многих взрослых их нет, потому что Предки очень заняты на важных работах, но когда ты вырастешь...
"Children don't have Ancestors in their pods," Bremsstrahlung explained. "Even many adults do not, because the Ancestors are very busy with important work, but when you grow up—"
У многих взрослых как в развитых, так и в развивающихся странах отсутствуют навыки, которые нужны им для получения работы или выполнения основных задач, необходимых в повседневной жизни.
Many adults in both the developed and developing world lack the skills they need to hold a job or perform the basic tasks required by everyday life.
– У детей не бывает в капсулах Предков, – объяснил Бремсстралунг. – Даже у многих взрослых их нет, потому что Предки очень заняты на важных работах, но когда ты вырастешь...
"Children don't have Ancestors in their pods," Bremsstrahlung explained. "Even many adults do not, because the Ancestors are very busy with important work, but when you grow up—"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test