Translation for "у миделя" to english
У миделя
adverb
Translation examples
adverb
Центр кольца должен находиться на миделе судна.
The centre of the ring shall be placed amidships.
– Когда вы повернули по ветру, а я был на миделе, ты сделал это, чтобы сбросить меня за борт.
When you swerved into wind and I was amidships, that was to put me overboard.
Клементин стучит по барометру, висящим на переборке под красное дерево в огромной отдельной каюте на миделе.
Clementine tapping a barometer on the mahogany panelling of a large stateroom amidships.
Незеринг уловил форму предмета: приземистый цилиндр, направленный вниз, по миделю сложные конструкции.
Nethering almost had a sense of the shape of it: a squat cylinder, downward-pointing, with a hint of complexity sticking out amidships.
На носу, в кормовой части и в районе миделя захватчики обнаружили автоматические камеры, общепринятой стандартной модели и поэтому все одинаковые, что привело мошкитов в глубокое замешательство.
They found automated cameras at nose and tail and amidships, an officially approved model, all identical, which the Moties seemed to find confusing.
— Около двухсот ярдов, сэр, — отвечал лейтенант. — Поэтому я отпустил руль — судно великолепно выполняло маневры, — затем повернул его с целью таранить француза на мидель — шпангоуте.
'About two hundred yards, sir,' said James. 'So I put my helm down – she was wonderfully quick in stays – and steered to ram the Frenchman amidships.
adverb
— Я сначала делаю три основные — брештук, мидель-бимс и гак.
“I does the three main ones first, the fore’ook, the midship bend, and the after’ook.
За кормой оставался белесый след, и вторая волна уносилась дугой из-под миделя.
The wake spread out dull white astern and a secondary wave fanned out from midships.
Траулер относился к судам среднего класса. Небольшая длина его корпуса не превышала семидесяти-восьмидесяти футов, мидель[71] составлял футов тридцать.
The trawler was in the medium-craft classification, no more than seventy or eighty feet in length, perhaps a thirty-foot midship beam.
Торпеда прошла под днищем "Оглалы" и врезалась прямо в мидель-шпангоут крейсера "Хелена" - часы в машинном отделении корабля остановились после взрыва и показывали 7 часов 57 минут.
The torpedo passed completely under the Oglala, moored outboard, and barreled into the Helena midships — her engine-room clock stopped at 7:57.
На каждого матроса полагается четырнадцать дюймов пространства, на котором он подвешивает свою койку, и он вешает ее в направлении диаметральной плоскости. Ширина судна на миделе — двадцать пять футов десять дюймов. Получаются двадцать два места — видите, тут указаны цифры.
Each man has fourteen inches to sling his hammock, and they sling 'em fore and aft: now, the midship beam is twenty-five foot ten, which gives twenty-two places – you can see the numbers written up here.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test