Translation for "у жены" to english
У жены
verb
Translation examples
verb
У жены Молчуна Свена есть чистилка для рыбы.
[Ruffnut] Silent Sven's wife has a fish-gutting station.
Я не сумел, простофиля, позаботиться о жене.
I couldn't take care of my wife, poor fish.
– спросила жена, осторожно извлекая кости из рыбы.
Jane asked, carefully picking a bone out of her fish.
– Что будем делать с нашей рыбой? – спросила жена.
"What are we going to do with the big fish?" the girl asked.
—  У него еще и дохлая рыба, названная в честь бывшей жены.
“He’s also got a dead fish named for his ex-wife.”
— Жена меня предупреждала, — сказал он. — Говорит, нечего сегодня рыбачить.
“My wife told me,” he said. “She said this wasn’t no day to fish.
Тут моя жена умерла". И разом смолк, словно язык у него отнялся.
'My wife died here.' And all of a sudden he went as dumb as a fish.
Ни жена, ни дочка, ни кошечка-собачка… даже рыбок в аквариуме не завел.
No wife or daughter or dog or cat . I didn't even have fish in an aquarium.
verb
Женя встал, чтобы посмотреть на доску с другой стороны.
Zhenya stood to see the board from another angle.
-- В позе, когда-то покорившей его жену, он артистично нагнул голову.
He cocked his head to the artistic angle that had first won his wife.
Очевидно, публике нравился сюжет о ловких преступниках — муже и жене.
Apparently the media were finding the husband-wife master criminal angle an engaging one.
С другой стороны стояло фото жены с двумя детьми, повернутое так, что Уоррен всегда мог его видеть, так же как и посетителя.
On the other side were photos of a wife and two children, angled so that Warren could see them as well as his visitors.
Он не хотел жениться и заводить детей. Если подумать, он ведь уже был женат, так что, может, и дети у него были?
forget the couple angle. He didn't want to get married and have children—come to think of it, he'd already been married, so he might already have children, too.
И, к моему величайшему изумлению, он нагнулся, поднял жену и поставил ее на высокий постамент из черного мрамора, стоявший в углу холла.
To my amazement he stooped, picked her up, and placed her sitting upon a high pedestal of black marble in the angle of the hall.
Прежде чем опровергать собранные женой свидетельства в пользу Хару, он намеревался тщательнейшим образом исследовать все стороны этого дела.
His prejudice against the girl required extrameticulous investigation of all angles of the case before he could discredit Reiko’s evidence in favor of Haru.
Слишком крутая лестница, слишком тусклый свет и такая вонь, будто в свежий цемент закатали чью-то умело отравленную жену.
The angle was too steep, the shadows too dense, the smell too sinister, like freshly poured cement concealing some deftly poisoned spouse.
В углу губ ее темнела такая же родинка, как и у Мэри, и она носила странный браслет, который Стивенс сотни раз видел на руке своей жены.
because in the picture there was even indicated the very tiny mole just below the angle of the jaw, and the antique bracelet he had seen Marie wear a hundred times.
— Миссис Джонстон и муж той бедной женщины, что лежит в лазарете, — он кивком показал в направлении другой комнаты, — у них неоднократно бывали тайные свидания. — Ноулз и жена Джонстона?
Johnstone and the husband of that poor woman in the infirmary…" He motioned with an angling of his head in the direction of the other room. "They had a number of assignations." "Noles and Johnstone's wife?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test