Similar context phrases
Translation examples
Что-то тянет тебя вперед и окружает одновременно.
Something pulling you forward and--and surrounding you at the same time.
Геллар тянет тебя прямиком во мрак, Тревис, не ко свету.
Gellar is pulling you toward the darkness, Travis, not the light.
Это она тянет тебя обратно в Нью-Йорк, так ведь?
She's what's pulling you back to New York, isn't that it?
Теперь ты наконец начала жить дальше, а он тянет тебя назад.
Now you're finally moving forward, and he's pulling you straight back.
Кажется, будто здесь происходит что-то еще, что-то тянет тебя вперед...
It feels like there's something else going on, something pulling you forward and...
Обещанный пост посла в Китае тянет тебя в сторону, как будто ты здесь уже не работаешь, как будто ты уже получил работу.
The promise of the Chinese ambassador post is pulling you away like you no longer work here, like you've already gotten the job.
Она тянет тебя поклоняться этому дикому отцовскому алтарю...
She's pulling you down to worship in front of her horrible little altar to her father
Еще я вижу девочку, которая плачет над тобой и тянет тебя за руку, но ты слишком тяжелый.
I see a little girl crying over your body. She’s trying to pull you away but you’re too heavy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test