Translation for "тянет его" to english
Тянет его
Translation examples
Тянет его назад, на другую сторону.
She's pulling him back to the other side.
Когда мы дома, на суше, слишком многое тянет его в разных направлениях.
When we're at home, on land, there's too much pulling him in each direction.
Она тянет его назад.
She pulls him back.
Он почувствовал, как собственный вес тянет его ко дну.
He felt a weight pulling him down.
Но тут он обнаружил, что Холл тянет его за рукав.
He became vaguely aware that Holl was pulling him down the lane by one arm.
СКОРПИУС тянет его за рукав, тогда он разворачивается, и они идут прочь.
SCORPIUS pulls him by the arm. He turns and they walk away.
АЛЬБУС делает шаг в их сторону, но СКОРПИУС тянет его назад.
ALBUS moves towards them, SCORPIUS pulls him back.
Она тянет его за собой, разворачивает, толкает на кровать.
She pulls him across the room, steers him round, pushes him down on the bed.
Кто не справляется с обязанностями, как говорится, "не тянет", должен освободить свое место.
Those who are unable to perform their duties, who are not pulling their weight, as it were, must leave.
На спутниках вблизи Земли сказывается атмосферное сопротивление, которое замедляет их и в конечном счете тянет их обратно на Землю.
Satellites close to the Earth are affected by atmospheric drag which slows them down and eventually pulls them back to Earth.
Сначала он тянет его, как жевательную резинку...
First he pulls it like chewing gum.
Я думаю купол тянет его через мою руку.
I think the dome is pulling it through my hand.
Следующее, что вы знаете, это перетягивание каната Тянет его обратно и вперед, и из ниоткуда -
Next thing you know, it's a tug of war pulling it back and forth and out of nowhere...
Вы тянете его на Кэди Это будет рассвет на вас, что съемка человека отличается от съемки дерево.
You pull it on Cady it will dawn on you that shooting a man is different than shooting a tree.
В половине же случаев, он тянет и дергает, тянет и дергает вообще не ту часть листа, пока, наконец, не сдастся и не начнет резку заново.
Half the time, the ant will yank and pull and yank and pull on the wrong part of the leaf, until it gives up and starts to cut another piece.
Что-то тянет ее вниз.
Something's pulling it down."
Его не тянет никакая лошадь.
There was no horse to pull it;
— Нас тянет на восток.
"We're being pulled east.
Есть магнит, который нас тянет, тянет нас перебраться через забор ограничений этого мира.
There's a magnet that's pulling on us, pulling us against the fence of this world's limits.
Это вечное гравитационное поле тянет, тянет, тянет каждую молекулу ваших тел вниз, поэтому вы так быстро сгибаетесь, сморщиваетесь и стареете.
And that pull, pull, pull drags every bit of you down, so that you sag and wrinkle and age.
Что их так тянет туда?
What keeps pulling them out there?
что-то тянет тебя вниз, вот и все.
something pulls you down on to it, that is all.
- Да, я чувствую, как он тянет меня.
“Yes. I can feel it, pulling me.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test