Translation for "тяжело работать" to english
Тяжело работать
Translation examples
hard to work
Разве не будет тяжело работать вместе?
- Won't it be hard to work together?
Рокси, тяжело работать в таком шуме.
Roxy, it is hard to work with all that noise.
Ты считаешь, что с моей мамой тяжело работать?
Are you saying my mother's hard to work with?
Со мной так тяжело работать, что мужик убил свою жену.
I'm so hard to work with, a man killed his wife.
Вроде как тяжело работать с человеком, который тебя не уважает.
Kinda hard to work for a guy who doesn't respect you.
...несмотря на то, что это очень тяжело - работать на чужих людей.
'Ntoni must find a job somewhere... even if it's hard to work on someone else's boat... when he once had his own.
Просто мне завтра сдавать отчет, а внизу тяжело работать, там кричат и играют.
OK! It--It's just that I have this report due tomorrow, and it's kind of hard to work downstairs with the screaming and the gambling.
Будет кругом ныть, как тут тяжело работать, и никакой благодарности, так Дейв говорит.
He'll be whinging all over the place about how hard he worked here, Dave says, and how you never appreciated him.'
Пройдя такую школу, Лето думал, что хорошо понимает простой народ, его чувства, понимает, как тяжело работают рыбаки и фермеры. И за этот труд Лето любил простой народ, а не презирал его.
As a result he thought he understood the common folk, how they felt, how hard they worked. Leto appreciated them for it, rather than scorning them.
Для этого нужно тяжело работать.
It takes hard work.
Вы тяжело работали и жертвовали всем ради меня.
Sacrifice and hard work so that I could get ahead.
Но над нашим браком не надо так тяжело работать, да?
But our marriage isn't such hard work, is it?
Эти тяжело работающие и трудолюбивые иммигранты есть хребет всей нашей страны!
A dummy? These hard-working immigrants are the backbone of this country!
Маршалл,что бы попасть сюда, мы много и тяжело работали. Я и ты.
We got here by a hell of a lot of hard work, Marshall, mine and yours.
Это тяжело работать плечо к плечу с тем, кто напоминает тебе об ошибках, что ты совершил?
Is it hard, working side by side with the reminder of the mistakes that you made?
Актёры получают зарплату, но их зрители, те, кто действительно тяжело работают, не получают ни цента.
Actors receive salaries, but their viewers... the people who do the really hard work, don't make a cent.
Дев не хотел, чтобы он здесь был и свел на нет то, как он тяжело работал, чтобы найти свою нишу.
Dev doesn't want him coming in here and messing up all the hard work he's done to find his niche.
Что означает что придется тяжело работать и идти на жертвы, и все что я делала чтобы помочь ей выжить, может оказаться напрасным.
Which means all of the hard work and sacrifices that I have made to help this legal clinic survive, it may have been for nothing.
– Он достойный человек, который тяжело работал всю свою жизнь.
'He's a man who lives a dignified, hard-working life.'
Здесь много и тяжело работают, здесь приходится бороться за выживание и решать вопросы жизни и смерти.
It's a place of grinding hard work, harsh decisions, life and death.
Она никогда не думала, как много нужно еды тяжело работающему мужчине, но заключила, что придется готовить вдвое больше, чем она предполагала.
She had never thought about how much a hard-working man needed to eat, but she could see she would have to cook twice the amount she had imagined.
– Она действительно огромная – в ней даже забываешь, что находишься в замкнутом пространстве. Руггедо устроил в ней чудесный лес, где сам отдыхал и развлекался, а Гномов заставлял тяжело работать.
It is almost like being out of doors, it is so big, and Ruggedo made the wonderful forest to amuse himself, as well as to tire out his hard— working nomes.
Она ласково поощрила тяжело работающих вычислителей, подчеркнув важность этой работы, и, подняв голову, увидела, что в дверном проеме стоит Хольцман.
She encouraged the hard-working solvers in the direction she wanted them to take, emphasizing the importance of her theory—until she looked up to see Holtzman himself in the doorway.
Нам придется трудится, много и тяжело работать, это верно, но благодаря тому, чему научат нас оанкали, и тому, что мы уже знаем сами, у нас будет хороший шанс добиться своего.
We’ll have a lot of hard work, sure, but with what the Oankali will teach us and what we already know, we’ll at least have a chance.”
Ее собственное здоровье тоже оставляло желать лучшего: она слишком много и тяжело работала, слишком плохо питалась, а потому сильно похудела и выглядела старше своих лет.
Even her own health was not as strong as it had once been. With so little food, and such hard work, she had gotten desperately thin, and her girlish face seemed suddenly much older.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test