Translation for "ты простил" to english
Ты простил
Translation examples
Ты простила себя, Элла.
You forgave yourself, elle.
Потому что ты простил его?
Because you forgave him?
И ты простил... безжалостно простил меня.
You forgave...without mercy.
Ты простил мне... гораздо большее.
You forgave me. For worse.
Вот почему ты простил Крэша.
That's why you forgave Crash.
Иисус, ты простил Марию Магдалену.
Jesus. you forgave Mary Magdalene.
- И всё же, - ответила она мягко, добавив, - ты простил меня.
"And yet," she said softly, flushing, "you forgave me."
Она приподнялась на подушке и прошептала: - Это ты, любимый! Ты простил меня!
She stirred on the pillow and whispered, "Oh, my darling! And you forgave me!
о том что ты простила меня и что ты все еще меня любишь, в счатанные секунды, позволило мне наконец простить себя.
in that split second that I knew you forgave me and that I really had your love, I was finally able to forgive myself too.
- А ночью вы все-таки простили ее? - Верно, простил. Я, видишь ли, ужинал в "Розе" в обществе Тома Триппета и еще нескольких славных малых;
      "When you forgave her?"       "I DID forgive her, that's positive. You see I had supped at the 'Rose' along with Tom Trippet and half-a-dozen pretty fellows;
Если вы пожелаете, чтобы на вашей безмолвной могиле была начертана какая-нибудь надпись, то пусть начертают, что я — ах, мой раскаивающийся друг! — что я, то ничтожество, которое сейчас имеет честь вас упрекать, простил вам, что я простил вам, когда мои раны были еще свежи и когда моя грудь была только что растерзана.
If you should wish to have anything inscribed upon your silent tomb, sir, let it be, that I—ah, my remorseful sir! that I—the humble individual who has now the honour of reproaching you, forgave you. That I forgave you when my injuries were fresh, and when my bosom was newly wrung.
– Да, но ты простила бы?
Yes, but could you forgive it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test