Translation for "тщетны попытки" to english
Тщетны попытки
Translation examples
Таким образом, мятеж стал послушным инструментом в тщетных попытках покорить Судан.
The rebellion thus became a pliant tool in the futile attempts to subjugate the Sudan.
Это письмо представляет собой еще одну тщетную попытку сирийского режима скрыть правду.
The letter is yet another futile attempt by the Syrian regime to cover up the truth.
13. Африканский союз и ЭКОВАС отказались признать этот протокол, рассматривая его как тщетную попытку легитимизировать государственный переворот.
13. The AU and ECOWAS rejected the Protocol, considering it a futile attempt to legitimize the coup d'état.
Однако эритрейский режим в тщетной попытке не сознаться в своем поражении продолжает настаивать на том, что война еще не окончена.
The Eritrean regime, however, in a futile attempt to deny its defeat, is continuing to insist that the war is not over.
В тщетной попытке расколоть Эритрею, он создал движения «Фронт освобождения Кунама» и «Красное море Эритреи».
In a futile attempt to dismember Eritrea, it created the Kunama Liberation Front and the Eritrean Red Sea Afar movements.
Эта тщетная попытка отвлечь внимание от того факта, что источником проблемы является вторжение Турции на Кипр и его оккупация, подрывает все усилия, направленные на сближение.
The futile attempt to shift the focus from the fact that the source of the problem is the invasion and occupation of Cyprus by Turkey is poisoning all efforts aimed at rapprochement.
Ясно, что это -- очередная тщетная попытка отвлечь внимание от непримиримой позиции киприотов-греков и затянуть принятие мер по достижению всеобъемлющего урегулирования на Кипре.
It is clear that this is yet another futile attempt aimed at diverting attention from the Greek Cypriot intransigence and delaying tactics in relation to the efforts for a comprehensive settlement in Cyprus.
Практика применения режима санкций в последнее время доказывает несостоятельность традиционного теоретического обоснования санкций, а доктрина "гуманитарных исключений" сводится к тщетным попыткам смягчить катастрофы.
The traditional theory behind sanctions is disproved by evidence from recent sanctions regimes, and the doctrine of "humanitarian exemptions" amounts to a futile attempt to mitigate disasters.
Мы называем их обычным скучным набором потому, что они представляют собой тщетные попытки, предпринимаемые правительством Эритреи в различных форумах с целью замаскировать свою агрессию против Эфиопии и оправдать захват нашей территории силой.
We characterize them as the usual litany because they represent the futile attempts that the Eritrean Government makes in various forums to cover up its aggression against Ethiopia and the occupation of our territory by force.
В последние годы лидер киприотов-греков взял за практику представлять Генеральной Ассамблее экономические цифры и показатели в сравнении с кипрско-турецкой экономикой в тщетной попытке доказать, что изоляции не существует.
It has become in the past few years a practice for the Greek Cypriot leader to give the General Assembly economic figures and rankings vis-à-vis the Turkish Cypriot economy in a futile attempt to prove that isolations do not exist.
М: Все они покинули нас М: в тщетных попытках подчинить себе оружие, у которого, как нам известно, есть только одна госпожа.
All who fled our flock in a futile attempt to master a gun that, as of now, has only a mistress.
Что белые леди в возрасте должны перестать собираться вместе и бросить тщетные попытки превратить свои плоские задницы в большие задницы?
That old white ladies need to stop co-opting a sister's skills in a futile attempt to turn their Caucasian non-booties into juicy doubles?
Дэвид оставил свои тщетные попытки.
David abandoned his futile attempts at revival.
Призрак извивался и корчился в тщетных попытках освободиться.
The phantasm coiled and wrenched in a futile attempt to escape.
Ламинир не стал тратить времени на раздумья или тщетную попытку мятежа.
Jelca hadn't wasted time in brooding or futile attempts at mutiny.
Внезапно Редер почувствовал себя совсем изнуренным и помотал головой в тщетной попытке встряхнуться.
Raeder was suddenly exhausted and he rotated his neck in a futile attempt to loosen the kinks.
Его задачей было копить кинетическую энергию в тщетной попытке покрыть грехи поршневого механизма.
it was used to store kinetic energy in a futile attempt to cover up the sins of reciprocation.
Этот мир был до невозможности забавен, как и тщетные попытки Наблюдателя помешать осуществлению его планов.
This world was almost as amusing as the Monitors' futile attempts to prevent him from implementing his design.
Ее тщетные попытки засечь его и положить конец его деятельности только добавляли остроту в игру.
Her futile attempts to locate him and put a stop to his activities only added to his enjoyment.
Он взял руку жены в свою и сел, поглаживая ее в тщетной попытке утешить. Лорис нахмурился.
He took Caitrin's hand in his as he sat, chafing at it in futile attempt to comfort. Loris scowled.
Верховный канцлер наконец-то выпрямился, с отсутствующим видом похлопал ладонями по подолу в тщетной попытке стряхнуть копоть.
The Supreme Chancellor finally rose, patting his robes in a futile attempt to dust them off.
Уиллиг, должно быть, заметила, как я, болезненно скорчившись, двигаю плечами в тщетной попытке расслабиться.
Willig must have seen me twisting my shoulders around painfully in a futile attempt to loosen them up;
futile attempts to
Это письмо представляет собой еще одну тщетную попытку сирийского режима скрыть правду.
The letter is yet another futile attempt by the Syrian regime to cover up the truth.
Ясно, что это -- очередная тщетная попытка отвлечь внимание от непримиримой позиции киприотов-греков и затянуть принятие мер по достижению всеобъемлющего урегулирования на Кипре.
It is clear that this is yet another futile attempt aimed at diverting attention from the Greek Cypriot intransigence and delaying tactics in relation to the efforts for a comprehensive settlement in Cyprus.
Мы называем их обычным скучным набором потому, что они представляют собой тщетные попытки, предпринимаемые правительством Эритреи в различных форумах с целью замаскировать свою агрессию против Эфиопии и оправдать захват нашей территории силой.
We characterize them as the usual litany because they represent the futile attempts that the Eritrean Government makes in various forums to cover up its aggression against Ethiopia and the occupation of our territory by force.
Дэвид оставил свои тщетные попытки.
David abandoned his futile attempts at revival.
Ламинир не стал тратить времени на раздумья или тщетную попытку мятежа.
Jelca hadn't wasted time in brooding or futile attempts at mutiny.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test