Translation for "тушка" to english
Тушка
Similar context phrases
Translation examples
Тушка индюшиная и части тушки индюшиной
Separate Turkey carcass and parts
Тушка куриная и части тушки куриной
Separate Chicken carcass and parts
Тушка утиная и части тушки утиной
Separate Duck carcass and parts
Тушка гусиная и части тушки гусиной
Separate Goose carcass and parts
"Голова" получается путем разрезания тушки по верхней части шейки и удаления тушки.
The "head" is produced by cutting the carcass at the upper neck and removing the carcass.
Ќадену тушку, словно плащ.
Wear your carcass like a raincoat
Волоките свои жалкие тушки на борт.
Get your sorry carcasses on board now.
Её тушка сейчас скорее всего разлагается под потолком.
His dead carcass is probably rotting in the ceiling.
И я обещаю, его тучная тушка останется скрытой.
And I promise, his corpulent carcass will remain hidden...
Мне нужно убраться, а его тушка мне будет мешать.
I gotta clean in there, and I ain't gonna do it around his carcass.
Граф Дуку заплатит мне целое состояние за доставку твоей скользкой тушки.
Count Dooku is paying me a fortune to deliver your slimy carcass.
Почёсывание за ухом, луч солнца на морде... гниющая тушка чайки.
A scratch behind the ear, the sun on your face... a decaying seagull carcass.
Надо убрать эту тушку, чтобы вы могли провести репетицию свадьбы.
We got to get this Carcass cleaned up, So you can have your wedding rehearsal.
А сейчас надо убрать эту тушку, чтобы вы могли провести репетицию свадьбы.
Right now, we got to get this carcass cleaned up So you can have your wedding rehearsal.
Народ, если не достанете мне хороших новостей, артрит скрутит меня как высушенную тушку мартышки.
If you don't get me more Good News, everyone, my arthritis will make me seize up like a dried monkey carcass.
И у нее руки тоже тряслись, когда она гладила тушку.
And her hands trembling too as she fondled the carcass.
Лейстер взглянул на тушку в ее руках и похолодел.
He glanced at the carcass in her hands and froze.
Так и не произнеся ни слова, она выносила оттуда готовую тушку.
She presented the gleaming carcasses wordlessly.
Он стоял над беличьими тушками и наблюдал, как они постепенно поджаривались.
He stood over the carcasses as they slowly darkened.
Джерин отломил его от остатков тушки и принялся задумчиво грызть.
Gerin pulled it off the carcass, gnawed on it thoughtfully.
Он воткнул нож в тушку, как копье. — Перестань сейчас же!
He whacked the carcass in half and handled the knife like a spear. "Stop it!
Дебби, пусти стрелу на тросе в тушку птицы, и мы втянем ее.
Debby, put a tethered bolt in that carcass and we'll pull it in."
Ты заметил, что наш динозавр тащил в пасти чью-то тушку?
Did you notice the carcass that the tyrannosaur had in his jaws?
Она жестом показала на тушку у Илисы в руке: — Цэ-Трипио выбросит.
She gestured at the carcass in Eelysa’s hand. “See-Threepio will dispose of that.
"Упаковочной единицей " является целая тушка, разделенная на части тушка или отдельная часть тушки в зависимости от описания продукта.
A "piece" is a whole bird, a bird cut into pieces, or a part from a bird as specified by the product description.
ЦЫПЛЕНОК - ТУШКА
CHICKEN - WHOLE BIRD
Отлично, Филип, теперь подверни крылышки под тушку птицы и помести её на противень.
All right, Philip, tuck the wing tips under the body of the bird and place in a roasting pan.
Один из концов шампура вспыхнул, и птичьи тушки попадали в уголья костра.
The end of the spit flared and the birds dropped into the coals.
Это были маленькие птички — в тарелке помещались три тушки.
They were small birds, so it took three of them to fill each plate.
Она резко развернулась и понесла птичьи тушки к кухонному столику.
Duissane turned on her heel and took the birds to a serving table.
Художник сделал запись в дневнике и поместил тушку птицы в спирт.
He made a note in his diary and put the bird in strong spirits.
Птичьим тушкам гораздо легче придать нужную позу, пока они не начали коченеть.
Birds are much easier to pose before they start to stiffen.
Подозрительно посмотрев на друга, Броуди ещё раз засунул руку в тушку птицы.
With a glowering glance at his friend, Brodie thrust his hand into the bird.
А по расширяющейся полосе между скалой и тьмой течение несло тушки птиц — сотни и сотни.
and in the widening sunlit stretch between the rock and the darkness a current bore a stream of fledgling birds, hundreds of them.
— Он во дворе. У телескопа. — Артур с грустью осмотрел тушку. — Если мы не съедим его, значит, птичка погибла понапрасну.
“He’s outside with the telescope.” Arthur examined the chicken sadly. “If we don’t eat it, that’s one bird’s life wasted,” he said.
Выбор был широк: тушки птиц, сушеные крысы, летучие мыши, надутые желудки и пузыри, кишки и лапки.
there was a wide choice with carcases of birds, dried mice and bats, ballooned gizzards and bladders, animals’ intestines and limbs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test