Translation for "туча" to english
Туча
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Как тучи разрождаются дождем,
Flows with magnanimity as the clouds pour with rain,
Сгущались тучи над ДВЗЯИ.
Clouds have also gathered over the CTBT.
И действительно, над нами нависли грозные тучи.
Indeed, threatening clouds are overhead.
Однако над горизонтом нависли новые тучи.
But new clouds darken the horizon.
Когда северный бриз приносит дождевые тучи,
When the northern breeze brings rain clouds,
Темные тучи войны угрожающе нависают над миром.
The dark cloud of war remains menacing.
В данный момент над мирным процессом сгущаются тучи.
At the moment a dark cloud is hovering over the peace process.
Тревожно, что в небе Кавказа снова сгустились черные тучи.
It is alarming that black clouds have again gathered in the skies of the Caucasus.
После краткого проблеска солнечного света вновь сгустились мрачные тучи.
Dark clouds have gathered after a brief spell of sunshine.
- Белая Туча из Храма Белой Тучи.
I'm White Cloud of White Cloud Temple.
Посмотри на тучи.
See those clouds?
Нависли тучи... Эй?
Heavy clouds too...
Туч ведь нет.
There's no clouds.
Это Грозовая Туча!
It's Dark Cloud!
Над нами туча!
Hold off, cloud!
Дыхание словно туча
Breaths are clouds
Снова эти тучи.
Oh, rain clouds.
Грозовые тучи сгущаются
Storm clouds are gathering.
Пирует под тучами.
Feasting under the clouds.
Небеса затянула черная туча.
A black cloud hurried over the sky.
СГУЩАЮТСЯ ТУЧИ Теперь вернемся к Бильбо и к карликам.
THE GATHERING OF THE CLOUDS Now we will return to Bilbo and the dwarves.
над зарослями толклись тучи голодного комарья.
and above the briar-thickets clouds of hungry midges danced and reeled.
Закатное солнце потонуло в тучах, настала ночь.
The westering sun was caught into clouds, and night came swiftly.
Тяжкой тучею сверху надвинулась тень. О диво!
The great shadow descended like a falling cloud. And behold!
Здесь, сейчас, после этой битвы разойдутся тучи, закрывающие будущее.
From here, the future will open, the clouds part onto a kind of glory.
— Разумеется, я осел, — проговорил он, мрачный как туча, — но ведь… и ты тоже.
“I'm an ass, of course,” he said, dark as a storm cloud, “but then...so are you.”
К десяти часам надвинулись со всех сторон страшные тучи;
By ten o'clock terrible clouds had approached from all sides;
По низкому, придавленному к земле небу торопливо ползли тяжелые тучи.
Ragged clouds were hurrying overhead, dark and low.
На востоке под низкой тучей трепетало багровое марево – не рассветное, нет.
In the East there was a dull red glare under the lowering cloud: it was not the red of dawn.
– Но если бы там не было туч, – сказала она. – Разве эти тучи… никогда не уйдут?
"But if the clouds weren't there," she said. "Won't the clouds ever . go away?"
Насколько я знаю, на самом деле туча может быть и не тучей.
For all I know, the cloud might not actually be cloud.
Эта гнусная туча, черная туча, черная вода.
That bloody cloud: black cloud, black water.
Но это была не туча.
But it wasn’t a cloud.
— А замок «Воробьиная туча» так и остается замком «Воробьиная туча»? — Да.
"Cloud of Sparrows Castle is still called Cloud of Sparrows Castle?" "Yes."
Задержись перед тучей!
Stop in front of cloud!
Это были штормовые тучи.
It was the storm clouds.
На этот раз туча не атаковала.
This time the cloud no longer attacked;
БЕЙН: Вокруг твоего сына сгустилась черная туча. Опасная туча.
BANE: There is a black cloud around your son, a dangerous black cloud.
Зигзагами молнии они неслись через бурю, просверливая небо от тучи к туче;
They swept through the storm like jagged bolts of lightning, flashing from cloud to cloud;
noun
Единственными здоровыми живыми организмами остаются тучи мух.
Swarms of flies were the only remaining healthy living organisms.
Несмотря на надежные системы раннего предупреждения, тучи саранчи атаковали более десяти стран в Западной и Северной Африке, уничтожив миллионы гектар урожая.
Despite credible early warnings, a swarm of desert locusts attacked more than 10 countries in West and North Africa, destroying millions of hectares of crops.
19. За период с апреля по декабрь 2004 года огромные тучи африканской саранчи уничтожили миллионы гектаров посевных и пастбищных площадей в 10 странах запада и севера Африки.
19. From April to December 2004, large swarms of desert locusts destroyed millions of hectares of crops and grazing land in 10 West and North African countries.
Туча женщин роится вокруг тебя.
While white women swarm all around you
Тучи саранчи и торнадо из лягушек.
Swarms of locusts and tornadoes of frogs.
- Нашлю я рой, Нашлю я тучи саранчи.
I sent the swarm I sent the horde
Когда стемнеет, на этих скалах появятся тучи орков.
By nightfall, these hills will be swarming with Orcs.
НСР давно ведёт тебя. Группами. Сейчас здесь будет туча агентов.
NIS knows your position, they'll swarm the area soon.
Словно для того, чтобы подчеркнуть ужас, это место заполнили огромные тучи мух.
As if to underline the horror, the place is infested by vast swarms of flies.
Тем не менее, отважный Кулик продолжал своё исследование, несмотря на тучи насекомых и другие трудности.
Undaunted, Kulik went on to make a thorough survey despite the swarms of insects and other hardships.
Дрожали от холода под полуночным солнцем на голых вершинах, между границей лесов и вечными снегами. Спускались в теплые долины, где тучами носилась мошкара, и в тени ледников собирали спелую землянику и цветы, которые могли соперничать красотой с лучшими цветами Юга.
They went across divides in summer blizzards, shivered under the midnight sun on naked mountains between the timber line and the eternal snows, dropped into summer valleys amid swarming gnats and flies, and in the shadows of glaciers picked strawberries and flowers as ripe and fair as any the Southland could boast.
И, разумеется, тучи насекомых.
And, of course, swarms of insects.
Воздух мерцал от туч насекомых.
The air twinkled with swarming insects.
Мошкара тучами роилась вокруг.
Swarms of midges hummed around us.
В воздухе роились тучи мух.
The air was filled with the swarm-sound of flies.
С башен тучами летели метательные снаряды.
Missiles left the towers in swarms.
Они тучами опускались на город, и их поглощала тьма!
They had descended in a swarm upon the town!
Тучи исследовательских кораблей хичи устремились в этот угол Галактики.
Swarms of Heechee explorers pounced on that corner of the Galaxy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test