Translation for "турецкая баня" to english
Турецкая баня
Translation examples
У дороги груды камней и зелень скрывают комплекс турецких бань, который нуждается в ремонте.
Below the road a Turkish bath complex remains hidden in rubble and vegetation awaiting restoration.
Также была разрушена часть комплекса турецких бань в Хевроне, которые, по их утверждениям, являлись еврейской собственностью, принадлежавшей департаменту исламского вакуфа.
Part of the complex of the Turkish baths in Hebron, which they claimed was Jewish property, which belonged to the Islamic Waqf department, was also demolished.
МООНК и ЮНЕСКО сотрудничали в составлении проектной документации на восстановление других объектов, включая римско-католическую церковь и относящиеся к оттоманской эпохе турецкие бани в Призрени/Призрене.
UNMIK and UNESCO cooperated on the preparation of project documentation for reconstruction of other sites, including the Roman Catholic Church and the Ottoman-era Turkish baths in Prizren.
В двух отдельных, но похожих инцидентах, которые имели место в августе, неизвестные лица проникли в помещение турецкой бани и в мечеть в муниципалитете Пея/Печ и похитили листы свинца с крыши здания.
In two separate but similar incidents in August, unknown perpetrators broke into the Turkish baths and a mosque in Pejë/Peć municipality and stole lead sheeting from the roof.
- В турецкой бане стреляли.
- Shootout in the Turkish baths.
Я хотел открыть турецкую баню.
Gonna start a Turkish bath.
Прыжки с парашютом, рыбалка. турецкие бани.
Parasailing, trout fishing, turkish baths.
- Джо Массерия ходит в турецкую баню
Masseria goes to the Turkish baths
При театре работали турецкие бани.
There was a Turkish bath.
– Потом я пошел в турецкие бани.
Then I went to a Turkish bath place.
О: Он принял турецкую баню в квартире.
A: He had a Turkish bath at the flat.
воздух парил, как в турецкой бане.
the air steamed like a Turkish bath.
Турецкие бани с паром и массажем?
There were the Turkish baths, with heat and massage;
Я познакомился с ним в турецких банях в Будапеште.
I met him in a Turkish bath in Budapest.
Мальчик в плавательном бассейне... Турецкие бани.
A boy in a swimming pool … Turkish bath.
Кабинет Бомон Хауза спроектирован по образцу турецких бань.
of Beaumont House was constructed on the lines of a Turkish Bath.
Ну конечно, надо обрести форму, да-да, гимнастика, турецкие бани.
She had to take care of her figure, exercises, Turkish baths.
Какой-то лабиринт вывел меня к плавательному бассейну и турецким баням.
A sort of maze that ended up in a swimming pool and a Turkish bath.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test