Translation for "тупая игра" to english
Тупая игра
Translation examples
stupid game
Снова эта тупая игра?
Playing that stupid game again?
Я тупее игры не видела.
This is a stupid game.
От вас и ваших тупых игр.
You and your stupid games.
Я не играю в твою тупую игру!
I'm not playing your stupid game!
♪ Не просто какая-то тупая игра
♪ Not some silly stupid game
Так, я устал от этой тупой игры.
All right, I'm tired of this stupid game.
Нас достало играть в твои тупые игры, Ребекка.
We're done playing your stupid games, Rebekah.
Я больше не играю в эти тупые игры.
I'm not playing this stupid game anymore.
— Вы правы. Т-тупая игра, — заикаясь, пробормотал Симкин, швырнув карты в воздух.
"You're right. S-stupid game," stammered Simkin, tossing all the cards into the air.
Джо рассказывал, что когда совершенно обалдевшие ребята требовали хоть каких-нибудь объяснений, Тед сказал, что футбол — слишком тупая игра, и что он, Тед, найдет себе занятие получше. Я уважал его. Но почему сейчас он против меня, понять было сложно.
Joe McKennedy, who had suffered through four years and one broken nose at left tackle, told me that the only thing Ted would say when the agonized coach demanded an explanation was that football seemed to be a pretty stupid game, and he (Ted) thought that he could find a better way to spend his time. You can see why I respected him, but I was damned if I knew why he wanted me in such a personal way.
Командир звена "Ястреб А" не просто принял сообщение, он дал понять командному пункту, что это идиотизм, взрослым людям играть в такие тупые игры, и, елки-палки, сейчас три часа ночи, и если вы затеяли это в такую рань сами, без приказа из штаба, то завтра ночью вы много не поспите.
Hawk Able Leader didn't just acknowledge the notice, he told the combat operations center that this is a ridiculous dumb stupid game to be played by grown men and good grief you guys it is three o'clock in the morning and you had just better have orders from high headquarters to call this thing at this hour or you will not be getting much sleep tomorrow night.
dumb game
Пошла б гулять, завела парня Сидишь дома, играешь в тупые игры
You need to be out looking for a boyfriend instead of playing dumb games all day.
– Это тупая игра. Не осталось там «Чиз Дудлз»? – в поисках он запустил руку под диванные подушки.
"It's a dumb game. Aren't there any Cheez Doodles left?" He dug a hand under the sofa cushions, searching.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test