Translation for "тузить" to english
Тузить
verb
Translation examples
verb
Любого пытавшегося бежать подсекали под колени и злобно тузили чем попало.
Any man who tried to run was cut down around the knees and pummeled viciously.
ДЕСЯТЬ Во вторник Квиллер проснулся оттого, что кое-кто тузил его, а матрас под ним ходил ходуном.
ON TUESDAY MORNING Qwilleran was awakened by the bouncing of his mattress and the pummeling of his body.
Они сцепились в клубок и тузили друг друга, пока Коко не начал драться слишком грубо.
They went into a clinch, pummeling each other until Koko played too rough.
То из груди, то из спины его то и дело высовывалась сжатая в кулак призрачная рука и исчезала снова продолжая тузить его изнутри.
Here and there, ghost-hands emerged from the smombies’ chests or backs, and flew back in, pummeling.
Робот с прорезиненным механическим кнутом активно обрабатывал его. Затем распрямлял спящего и начинал тузить его по груди, аккуратно минуя места, где к телу крепились свисающие с потолка кабели питания.
rubber-covered machinery would flick up and pummel him. Then it stretched him out again and pummeled his chest, carefully avoiding the intravenal feed pipes which hung from the ceiling.
Двое мужчин, пытавшихся очаровать холодно посматривавших на них красивых ситонийских куртизанок, поднялись со своих мест и принялись тузить друг друга.
Two men who had been arguing over the company of a coldly beautiful Sithonian courtesan rose from their seats and began pummeling each other.
Обычно, если Тедре нужно было тузить кого-то, Марта подставляла ей Корта. Кроме всего прочего, Корт был предназначен для оказания Тедре помощи в тренировках.
Usually she had Martha deliver Corth to her when she needed to pummel something, that being one of the android’s uses, to assist Tedra in the exercising of her skills-and the expending of her fury.
Аори хорошо знал этот валик и имел причины питать к нему глубокое отвращение. Этим валиком его немилосердно тузили в прежние дни, когда еще дозволялась веселая возня, а теперь тем же валиком лишали возможности занять вожделенное место на диване — в углу, рядом с Джо.
      Laurie knew this pillow well, and had cause to regard it with deep aversion, having been unmercifully pummeled with it in former days when romping was allowed, and now frequently debarred by it from the seat he most coveted next to Jo in the sofa corner.
verb
Мы схватились, тузили друг друга, чертыхались, катались по полу и подкатились прямо под ноги Помощнику, который в это время спускался по лестнице.
We scuffled, we banged, we cursed, we rolled. In fact, we rolled right under the feet of the mate who was coming down the steps at the time.
Лен лягался, царапался, тузил их изо всех сил локтями, в эти мгновения ему смутно подумалось, что он сражается не только с этими людьми, но со всей необозримой, затравленной, подавленной страной – от моря до моря, от севера до юга, с жителями всех заснувших глубоким сном деревушек, не жаждущих пробуждения. Холодная веревка больно царапала шею, и Лен невольно содрогнулся от мысли, что никогда уже не сможет сойти с выбранного однажды пути. Голова Лена кружилась и болела – сказывались удары, полученные на северной дороге, потом мир закачался, перевернулся, и Лен повалился на землю, ударившись о ствол дерева.
They caught him again and hustled him toward the trees, a close-bunched confusion of men lurching along in short erratic bursts of motion with Len struggling in the center, kicking, clawing, banging them with his knees and elbows. And even so, he sensed dimly that it was not men he was fighting at all, but the whole vast soggy smothering continent from sea to sea and from north to south, millions of houses and people and fields and villages all sleeping comfortably and not wanting to be disturbed. The rope was cold and scratchy around his neck, and he was afraid, and he knew he couldn’t fight off the idea, the belief and way of life of which these men were only a tiny, tiny part.
verb
Два туза, Новая мельница, клуб Джиджи и не будем забывать про заведение Ронни Скотта.
The Two Aces, the New Mill, the Gigi Club and let's not forget Ronnie Scott's.
Если хочешь знать, представлял его интересы в компании «Мельницы Старого Труна», вел переговоры с разными ячменными тузами.
Representing his interests, if you must know, with Old Troon Mills and the other barley barons.
В те годы, когда Туз работал на текстильной фабрике (последние пять лет она была закрыта), все было по- другому.
During the years when Ace had worked at the local textile mill (it had been closed for the last five years), that might not have been the case.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test