Translation for "туземцы быть" to english
Туземцы быть
Translation examples
Земли туземцев не подлежат отчуждению с целью продажи.
Native land is inalienable by sale.
Современное положение этих народов, которых в прошлом называли "туземцами", является следствием колониальной истории.
The current situation of these peoples, formerly termed "natives", is a legacy of colonial history.
При принятии Закона о землях туземцев в 1880 году британские власти предусмотрели решение на случай, если род матакали иссякнет.
When the Native Lands Ordinance was enacted in 1880, the Crown had already provided for the situation where a mataqali became extinct.
Закон о землях туземцев 1913 года был подвергнут пересмотру, с тем чтобы устранить несправедливости прошлых лет в интересах общин, находившихся ранее в неблагоприятных условиях.
The 1913 Natives Land Act had been reviewed to address injustices of the past and ensure that all previously disadvantaged communities could benefit.
Для ограждения их от варварских туземцев необходимо, чтобы места, где товары находятся на складе, были до известной степени укреплены.
To defend them from the barbarous natives, it is necessary that the place where they are deposited should be, in some measure, fortified.
Мыс Доброй Надежды был населен народом, почти столь же варварским и столь же неспособным защищать себя, как и туземцы Америки.
The Cape of Good Hope was inhabited by a race of people almost as barbarous and quite as incapable of defending themselves as the natives of America.
во главе этой процессии шли шесть или семь несчастных туземцев, необычный цвет кожи и внешность которых усиливали оригинальность всего зрелища.
all of which were preceded by six or seven of the wretched natives, whose singular colour and appearance added greatly to the novelty of the show.
Поэтому в Африке и Ост-Индии было гораздо труднее вытеснить туземцев и распространить плантации на большую часть земель их первоначальных жителей.
In Africa and the East Indies, therefore, it was more difficult to displace the natives, and to extend the European plantations over the greater part of the lands of the original inhabitants.
Если сбор даже на их собственных островах окажется значительно большим, чем это соответствует их рынку, туземцы, как они опасаются, могут найти способы доставить некоторую часть его другим нациям;
If the produce even of their own islands was much greater than what suited their market, the natives, they suspect, might find means to convey some part of it to other nations;
Самые варварские народы Африки или Ост-Индии были пастушескими народами, даже готтентоты, тогда как туземцы всех местностей Америки, за исключением Мексики и Перу, были лишь охотниками;
The most barbarous nations either of Africa or of the East Indies were shepherds; even the Hottentots were so. But the natives of every part of America, except Mexico and Peru, were only hunters;
Но для туземцев Ости Вест-Индии все коммерческие выгоды, которые могли получиться от этих событий, были совершенно парализованы порожденными ими ужасными бедствиями.
To the natives however, both of the East and West Indies, all the commercial benefits which can have resulted from those events have been sunk and lost in the dreadful misfortunes which they have occasioned.
До тех пор пока все золото или значительная часть золота, привозимого в Европу первыми искателями приключений, добывалась таким легким способом, как ограбление беззащитных туземцев, было, пожалуй, не очень трудно платить даже эту тяжелую пошлину.
As long as the whole or the far greater part of the gold, which the first adventurers imported into Europe, was got by so very easy a method as the plundering of the defenceless natives, it was not perhaps very difficult to pay even this heavy tax.
Но после того как у туземцев отняли все, что они имели, — а это в Сан-Доминго и во всех других странах, открытых Колумбом, было полностью сделано за шесть или семь лет — и когда, чтобы добыть золото, стало необходимо искать его в рудниках, уже не представлялось ни малейшей возможности уплачивать эту пошлину.
But when the natives were once fairly stripped of all that they had, which, in St. Domingo, and in all the other countries discovered by Columbus, was done completely in six or eight years, and when in order to find more it had become necessary to dig for it in the mines, there was no longer any possibility of paying this tax.
Впоследствии, может быть, туземцы этих стран станут сильнее или европейцы станут слабее, и жители всех различных частей мира настолько сравняются в мужестве и силе, что это одно, внушая им боязнь друг перед другом, сможет превратить несправедливость независимых наций в некоторое уважение к правам друг друга.
Hereafter, perhaps, the natives of those countries may grow stronger, or those of Europe may grow weaker, and the inhabitants of all the different quarters of the world may arrive at that equality of courage and force which, by inspiring mutual fear, can alone overawe the injustice of independent nations into some sort of respect for the rights of one another.
И вооружили туземцев?
Arming the natives?
Туземцы знают об этом.
The natives know that.
В вагоне два туземца.
Two natives in carriage.
Туземцев он не боялся;
He was not afraid of the natives;
Хорошо, хоть туземцы на берегу есть.
At least there are natives ashore.
Остальные были туземцы.
The others were natives.
– Тогда это безусловно не туземцы.
Not the natives, certainly.
– Я и не знал, что там есть туземцы.
“Didn’t know there were natives.”
Не было времени на подробности, только сказал, что у нас стычка с туземцами и что они вовсе не настоящие туземцы.
Not time for much of one, just that we were in trouble with the natives and they weren’t really natives at all.
Другая причина, по которой они не были жестоки с туземцами, заключается в том, что самих туземцев почти не было.
The other reason they weren't ruthless toward natives is that there almost never were any natives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test