Translation for "трудны они" to english
Трудны они
Translation examples
Ее трудно выявить и трудно устранить.
It is difficult to identify and difficult to eradicate.
В результате ее трудно выполнить и трудно понять.
The result is both difficult to manage and difficult to comprehend.
Этот документ было трудно составить, а еще труднее было его подписать.
This document was difficult to develop and even more difficult to sign.
В результате - повесткой дня трудно пользоваться и ее трудно понимать.
The result is both difficult to manage and difficult to understand.
Но, возможно, будет трудно определить проблемы; еще труднее будет их преодолеть.
But problems can be difficult to identify; they can be even more difficult to overcome.
Оно будет трудным.
It will be difficult.
Это было трудное занятие после второй мировой войны и будет еще труднее сегодня.
This had been a difficult exercise after the Second World War, and it will be even more difficult today.
Эти убытки трудно подсчитать или охарактеризовать и, следовательно, трудно представить в материальном или финансовом выражении.
These are difficult to enumerate or characterize, and it is therefore difficult to assign them a material or financial value.
И так как должникам было трудно занять деньги, то кредиторам оказалось трудным получать платежи по долгам.
and because the debtors found it difficult to borrow, the creditors found it difficult to get payment.
Это оказалось труднее.
This was rather more difficult;
– Вопрос труднейший и… сложнейший!
That is a very difficult and complicated question.
Чем их больше, тем труднее с ними бороться.
The more there are, the more difficult it becomes to resist.
Ему стало трудно дышать.
His breathing seemed difficult again.
Трудно было понять по лицу, о чем он думает.
His expression was difficult to read.
Но завоевать их доверие было трудно.
However, it has been difficult gaining their trust.
Но выбросить оказалось очень трудно.
But throwing it away turned out to be very difficult.
- Вопрос трудный, очень трудный.
It is a difficult point, a very difficult point.
Если нет, будет трудно.
If not, it will be difficult.
– Это для нас самая трудная проблема. – Трудная?
“That presents the most difficult problem of all.” “Difficult?
— Это будет трудно, очень трудно, Лоретта!
It is going to be difficult, very very difficult, Loretta!
– Мой отец, – вздохнул Жан, – человек трудный. – Трудный?
“My father is—difficult,” Jean sighed. “Difficult?
Системы на ультраширокой полосе частот было трудно засечь, трудно запеленговать и трудно заглушить.
The ultra-wide band system was difficult to detect, difficult to find and difficult to jam.
И труднее — гораздо труднее — спрятаться так, чтобы тебя не нашли.
It is more difficult—much more difficult—to hide and not be found.
— С ним было труднее.
*That was more difficult.
Что же в этом трудного?
Was that so difficult?
Но с ней так трудно!
But it's difficult!
hard they
Трудно сказать.
It is hard to say.
Это трудно понять.
That is hard to understand.
Трудно с этим не согласиться.
This is hard to disagree with.
Найти решения трудно.
Solutions are hard to find.
Эту логику понять трудно.
The logic of this is hard to understand.
Отчеты трудно понять
Reports are hard to understand
Независимо от того, что они не спрашивают, Вы, независимо от того, как трудно, они не выталкивают, запретитесь, запрещите, запрещитесь.
No matter what they ask you, no matter how hard they push, deny, deny, deny.
Сосредоточиться было трудно.
It was very hard to concentrate;
Трудно было Дуне, но она любила его!
It was hard for Dunya, but she loved him!
– Я же сказал, что у нас трудный выбор, – повторил Арагорн. – Так на чем порешим?
‘I said that it was a hard choice,’ said Aragorn.
Я отвечаю: — Дело, конечно, трудное, но для вас — так и быть. 4,05.
I say, “It’s hard work, but for you, OK. It’s 4.05.”
Трудно было понять выражение его изуродованного шрамами лица.
His deeply scarred face was hard to read.
— Иной раз бывает удивительно трудно сделать так, чтобы тебе поверили!
“How hard it is in some cases to be believed!”
Этими мощными существами управлять было очень трудно.
They had become immensely strong and very hard to control.
Похоже было, что это женщина, хотя судить было трудно.
Harry thought, though it was hard to judge, that the figure was a woman.
Такие вещи, как время, здесь очень трудно было уловить.
It was very hard to be sure of things like time, here.
– Разве это так трудно? – Не трудно.
'Is that so hard to do?' 'Not so hard.
Ни о чем не думать трудно, очень трудно.
The no-thoughts part is hard, damned hard.
Да, нам это трудно. Мне трудно.
Yes, it's hard for us-hard for me.
Это был трудный, неимоверно трудный переход.
It was a hard lap--a devilish hard lap.
Трудно терпеть, сеньор. Так трудно
It's hard, senor, to be patient. So very hard..."
– Трудно только то, что ты делаешь трудным, Анита.
It's only hard if you make it hard, Anita.
– Трудно быть хорошей невесткой, очень трудно.
"It's hard to be a good daughter-in-law, very hard.
Трудно было продолжать сердиться и не менее трудно перестать.
It was hard to stay angry, and as hard to let go of it.
— Просто это трудно, — пробормотала я. — Почему трудно?
"This is just hard," I said. "Why is it hard?
Или нет, трудно сказать.
It was hard to tell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test