Translation for "трудно преодолеть" to english
Трудно преодолеть
Translation examples
hard to overcome
Однако на деле, несмотря на то, что мы поддерживаем либерализацию торговли конкретными мерами, наша продукция зачастую сталкивается с различными барьерами, которые трудно преодолеть.
The truth is that, even though we support commercial liberalization with concrete measures, our products have often been faced with various kinds of barriers that are hard to overcome.
54. Несмотря на впечатляющие темпы экономического роста и улучшение социальной и политической ситуации в Африке, негативное восприятие этого континента трудно преодолеть, что подрывает усилия по мобилизации направления большего объема инвестиций в Африку.
54. Despite Africa's tremendous strides in economic growth and its improving social and political landscape, the negative perception of the continent has been hard to overcome, undermining efforts to mobilize increased investment into Africa.
Во многих странах неравенство между мужчинами и женщинами, между группами коренного населения и остальной частью населения и различия между городскими и сельскими районами трудно преодолеть за счет роста, основанного на расширении занятости и направлении базисных инвестиций в развитие людских ресурсов.
Within many countries, gaps between men and women, between indigenous groups and the rest of the population, and between urban and rural areas are proving hard to overcome through labour-intensive growth and basic investments in human resources.
Это объясняется тремя основными причинами: а) намеренные нежеланием жертв говорить, поскольку они опасаются мести, особенно в случае группового изнасилования; b) чувством стыда, которое трудно преодолеть; с) страхом (особенно в том, что касается девушек-подростков и молодых женщин) перед пагубными последствиями огласки, а также страхом быть отвергнутыми молодыми людьми, особенно в тех случаях, когда речь опять же идет о групповом изнасиловании.
The three main reasons for this are: (a) victims' reluctance to speak out for fear of reprisals, particularly in cases of gang rape; (b) a sense of shame that is hard to overcome; (c) fear (particularly among teenage girls and young women) of the adverse consequences of any publicity, and the fear of rejection by young people, especially in the cases of gang rape.
Инстинкт так трудно преодолеть, но что случилось бы с нашим союзом?
Instinct is so hard to overcome. But what would happen to our alliance?
Да, они чувствовали, но никогда не говорили об этом; ибо часто в наших отношениях с теми, кто нам всего ближе и дороже, существует сдержанность, которую трудно преодолеть.
      They did feel it, yet neither spoke of it, for often between ourselves and those nearest and dearest to us there exists a reserve which it is very hard to overcome.
Эту проблему разъединения семей трудно преодолеть.
That tearing apart of families is difficult to overcome.
Совершенно очевидно, что болгарскому обществу трудно преодолеть предрассудки в отношении цыган.
It is obvious that the Bulgarian society finds it difficult to overcome prejudices against Romas.
В обозримом будущем будет трудно преодолеть традицию использования тяжелых, сложных космических аппаратов.
The tradition of heavy, complex spacecraft would be difficult to overcome in the near future.
Однако совершенно искренне, я считаю, что будет очень трудно преодолеть эти проблемы без международного сотрудничества.
But, in all sincerity, I think it will be very difficult to overcome these problems without international cooperation.
Некоторые из таких препятствий на рынках друг друга трудно преодолеть даже Европейскому союзу и Соединенным Штатам.
Some of these barriers are difficult to overcome even for the European Union and United States in each other's markets.
Тем не менее данный процесс планирования затрудняется в связи с наличием проблем, которые весьма трудно преодолеть и которые характеризуются:
However, this planning process is hampered by a set of problems that it has been difficult to overcome, notably:
Было бы трудно преодолеть бюджетные и ресурсные ограничения, как об этом свидетельствует опыт Межамериканского суда по правам человека.
The budgetary and resource constraints involved would have been difficult to overcome, as the experience of the Inter-American Court of Human Rights had shown.
Еще одним препятствием, которое бывает трудно преодолеть, являются плохо составленные просьбы, в результате чего они часто остаются без ответа или отклоняются.
Requests of low quality constitute another obstacle that can be difficult to overcome, often with the result that requests go unanswered or are rejected.
Крайне трудно преодолеть влияние организованных преступных группировок, занимающихся такой эксплуатацией несовершеннолетних, и терпимое отношение общества и семьи к проблеме насилия над детьми.
The strength of the organized criminal networks involved in such exploitation, coupled with a tolerance within society and the family for the abuse of minors, was difficult to overcome.
И это, по моему мнению, является величайшей трагедией этого конфликта, и ее крайне трудно преодолеть. [...] Я считаю, что ваша инициатива - выслушать людей [...] имеет очень важное значение.
This I think is the greatest tragedy of the conflict and it's terribly difficult to overcome it [...] I think that the initiative that you've taken in listening to [...] people [...] is very important.
Но это трудно преодолеть, как и любую другую психологическую причуду.
But just like any mental quirk, it can be difficult to overcome.
Как мы выясним, это не всегда так, но «плато» действительно трудно преодолеть.)
As we’ll find out, that is not actually true, but it is difficult to overcome.)
— Я тоже, — произнес Митт'рау'нуруодо. — Хотя с моей стороны препятствия будет трудно преодолеть.
“As will I,” Mitth’raw’nuruodo said. “Though the obstacles at my end may be difficult to overcome.”
Этот детский страх перед смертью труднее преодолеть, когда видишь человека неподвижно лежащим в новеньком сверкающем гробу, чем если бы этот самый человек на твоих глазах упал, обливаясь кровью.
It is more difficult to overcome this childish fear of death when a human being lies placidly in a new and shining coffin than even when that human being is first struck down in blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test