Translation for "трещины из" to english
Трещины из
  • cracks from
  • cracks of
Translation examples
cracks from
- перенесение требования в отношении небольших трещин из минимальных требований в классификацию;
- moving the requirement on small cracks from the minimum requirements to classification;
Длина трещины при испытании на герметичность до разрушения в зоне, подверженной усталостным напряжениям, принимается равной двойной максимальной длине сквозной трещины в стенке одного из трех баллонов, подвергнутых циклическому изменению давления до выхода из строя в связи с квалификационными испытаниями, предусмотренными для каждого типа конструкции;
The length of the LBB flaw at the fatigue sensitive site shall be twice the length of the maximum length measured of the resultant through-wall surface crack from the three cylinders cycle tested to failure under the design qualification tests for each type of design;
Наконец он добрался до них, туда, где они гроздью росли вокруг еще одной трещины, из которой тоже исходил зеленоватый свет.
There they were, clustered about another crack from which came more greenish glow.
Кожа его начала истончаться, потом пошла множеством трещин, из которых посыпалась коричневая пыль — засохшая кровь.
His skin chafed, then erupted in a series of cracks, from which brown dust—dried blood—trickled.
cracks of
- без трещин и помятости; небольшие поверхностные трещины не считаются дефектом.
- free of cracks and bruises; slight superficial cracks are not considered as defects
а) Трещины на концах:
(a) End cracks:
- Зарубцевавшиеся трещины
- Healed cracks
даже в глубоких трещинах из отдаленных ниш темных уголков твоего разума?
Not in some deep crack of some remote recess of some dark corner of your mind?
За исключением того, что одна глубокая трещина из отдаленной ниши темного уголка сейчас здесь и говорит мне--с меня хватит
Except that some deep crack of some remote recess of some dark corner is here telling me-- that's enough.
А ноги Мерри торчали из другой трещины.
Merry was trapped: another crack had closed about his waist;
На ней, в тени, висело зеркало с трещиной, все в каких-то древних пятнах.
A cracked, age-spotted mirror hung on the wall in the shadows.
Не то что Ворот – даже тонкой трещины не увидел Фродо в этих утесах.
No sign of gate or entrance, not a fissure or crack could Frodo see in the frowning stone.
Пин исчез. Трещина, у которой он прилег, сомкнулась, словно ее и не было.
Pippin had vanished. The crack by which he had laid himself had closed together, so that not a chink could be seen.
Хват какой нашелся! Он схватил Мерри за ноги и мигом вытащил его из раздавшейся трещины.
Bombadil is talking!’ He then seized Merry’s feet and drew him out of the suddenly widening crack.
Потом, тяжко скрипя, разверзлась другая трещина, и оттуда вылетел Пин, словно ему дали пинка.
There was a tearing creak and the other crack split open, and out of it Pippin sprang, as if he had been kicked.
— Он почти вылез! — прошептал Хагрид, заталкивая их внутрь. Яйцо, испещренное глубокими трещинами, лежало на столе.
Hagrid greeted them, looking flushed and excited. “It’s nearly out.” He ushered them inside. The egg was lying on the table. There were deep cracks in it.
Хранители шагали по древней дороге, мощенной шестиугольными растрескавшимися плитами; трещины в плитах и стыки между ними поросли вереском и колючим терновником.
It was rough and broken, fading to a winding track between heather and whin that thrust amid the cracking stones.
На потолке была трещина.
There was a crack in it.
Не змея, а трещина.
Not a snake, but a crack.
Стены все в трещинах.
The walls are cracked.
Они обычно уже с трещиной.
They are usually cracked.
Она уже пошла трещинами.
The cracks are already showing.
Она тоже скрылась в трещине.
It, too, vanished into the crack.
В стекле была трещина.
The glass was cracked across.
Взгляни-ка на эту трещину.
Look at this crack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test