Similar context phrases
Translation examples
С этой же целью была объявлена трехдневная забастовка.
A three-day strike was called for the same purpose.
Это трехдневное совещание будет проходить без устного перевода.
The three-day meeting will be held without interpretation.
Ожидается, что в 2003 году Бюро проведет две сессии -- одну трехдневную сессию в марте и одну трехдневную сессию в июне для обсуждения организационных вопросов.
It is expected that there will be two meetings of the Bureau in 2003, one three-day session in March and another three-day session in June to discuss organizational matters.
По итогам трехдневных заседаний Совет постановил:
At the end of the three-day series of meetings, the Council decided as follows:
По окончании трехдневных заседаний участники приняли коммюнике.
At the end of the three-day session, participants adopted a communiqué.
Трехдневная конференция госслужащих разведывательных управлений.
Three-day government intelligence community conference.
Явились двое торговцев неграми, и король продал им негров за хорошую цену, с уплатой по чеку в трехдневный срок, – так это полагалось, – и они увезли двоих сыновей вверх по реке, в Мемфис, а их мать – вниз по реке, в Новый Орлеан.
A couple of nigger traders come along, and the king sold them the niggers reasonable, for three-day drafts as they called it, and away they went, the two sons up the river to Memphis, and their mother down the river to Orleans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test