Translation for "трети пути" to english
Трети пути
  • third of the way
  • thirds of the way
Translation examples
third of the way
Сейчас мы уже почти прошли две трети пути текущей годовой сессии.
We are now almost two thirds of the way through this year's current session.
До 2015 года нами пройдено две трети пути, и дорога к ЦРДТ изменилась.
We have marched two thirds of the way to 2015, and the path forward to the MDGs has changed.
2005 год знаменует треть пути, который остается пройти до 2015 года, ключевого года, к которому следует достичь целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
The year 2005 marks one third of the way towards 2015, a key year by which the Millennium Development Goals should be achieved.
Анализ, проведенный Группой Всемирного банка, показывает, что у восьми стран государственный долг по отношению к ВВП уже находится на одной трети пути к получению предварительной помощи в рамках облегчения долга.
Analysis by the World Bank Group shows that in eight countries the ratio of public debt to GDP is already one third of the way to pre-debt relief.
Мы прошли одну треть пути к достижению этих целей только за последние два года, и нам удастся, возможно, реализовать их к 2001 году, то есть задолго до установленного срока -- 2015 года.
We have come one third of the way towards achieving those goals in the past two years alone and we shall have essentially attained them by 2010, well before the target date of 2015.
Наконец, обзор хода реализации ЦРДТ, когда пройдено две трети пути до конечного срока их осуществления, свидетельствует о необходимости поиска путей и средств повышения согласованности действий, задач и целей, а также их адаптации к разнообразным ситуациям и событиям.
Finally, the review of the MDGs two-thirds of the way to their deadline highlights the need to find ways and means to improve synchronization of actions, targets and goals, and to adapt them to the diversity of situations and developments.
Ввиду того, что мы прошли уже две третьих пути к достижению целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, многие задаются вопросом о том, достигнет ли международное сообщество когда-либо этих целей, если, например, военные расходы в 2008 году выросли на 4 процента и составили 1,464 млрд. долл. США, причем это происходило в год острейшего экономического кризиса.
Given that we are two thirds of the way to the Millennium Development Goals, many wonder whether the international community will ever achieve these goals when, for example, military expenditure for 2008 increased by 4 per cent and amounted to some $1.464 billion -- and this in the year of the most acute economic crisis.
Я прошел две трети пути.
I'm two-thirds of the way to the nomination.
Через две трети пути в туннеле.
About two-thirds of the way into the tunnel.
Как, я не знаю, две трети пути.
Like, I dunno, two thirds of the way.
Примерно на треть пути до Ганимеда.
I could get us maybe a third of the way to Ganymede Station, maybe.
И все же они прошли всего лишь треть пути.
And still, they were only a third of the way through.
Если сможем удержать его 12 часов подряд, то пролетим треть пути.
If we can sustain that for 12 hours, we'II be nearly a third of the way through.
Вы уже пять недель на миссии, почти треть пути Фермы, и ничего.
You're five weeks into this mission, almost a third of the way through The Farm, and totally behind.
Мы пролетели только треть пути в этой галлактике плюс промежуток межгалактической пустоты до следующей гораздо больше, чем в прошлый раз.
We're only about a third of the way through this galaxy, plus the gap to the next one is quite a bit larger than last time.
Мы прошли почти треть пути.
We’re almost a third of the way.”
Он прошёл уже треть пути до DR919a.
about a third of the way to the DR919a .
Они преодолели две трети пути;
They were two-thirds of the way through;
К этому времени они проехали всего треть пути до Пеории.
They were only a third of the way to Peoria.
Теперь было пройдено почти две трети пути к цели.
Now she was two-thirds of the way down the ship.
Мы проделали две трети пути, и у нас только один раненый.
We’re two-thirds of the way down and only one casualty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test