Translation for "трески" to english
Трески
noun
Translation examples
noun
атлантическая треска
Atlantic Cod
Треска, хек, пикша
Cods, hakes, haddocks
Арктическая треска (C, callarias)
Arctic cod (C. callarias)
Морские виды: треска, камбала, мидии
Marine species: cod, flatfish, mussels
Из территориальных вод Канады исчезла треска.
Cod has disappeared from Canadian territorial seas.
Многие виды замороженной рыбы поступают на рынок Соединенных Штатов беспошлинно; после осуществления соглашений Уругвайского раунда беспошлинным станет ввоз в страну замороженной трески, замороженного филе трески и сушеной трески, которые в настоящее время облагаются импортными пошлинами.
Many types of frozen fish enter the United States market duty free; frozen cod, frozen cod fillets and dried cod which currently face import duties will be bound at duty free after the implementation of the Uruguay Round.
Почти все запасы трески и хека находятся на грани полного исчерпания.
Almost all cod and hake stocks are close to collapse.
Треска, скумбрия, пикша...
Cod, pollack, haddock...
— Это треска? — Да.
Is it cod?
...в "Две трески".
The Two Cods
Треска или пикша...?
Cod or haddock...?
Я думаю, треска.
I think cod.
Я ловлю треску.
I fish COD.
Форель, лосось, треска?
Trout, salmon, cod?
Омаров, треску, тунца?
Lobster, cod, tuna?
Я варю треску.
I'm boiling a cod.
Треска кормится у самого дна.
Cod are bottom feeders.
– А как насчет соленой трески?
What about salt cod?
Принесли треску и булочку с кальмаром.
The stewed cod and the squidburger came.
Принесли филе трески и чипсы.
The cod cheeks and chips came.
Он обожает треску, этот Гранфер.
Likes cod a lot, does Granfer.
Мне бы треску, хоть каждый день.
Give me cod, any day.
– Тогда я скорее треска, – сказал Дэвис.
       'Then I'm more of a cod,' said Davis.
– Про треску вы со мной лучше и не говорите.
       'Don't talk to me about cod.
— Я буду тушеную треску, Перл.
“I’ll have the stewed cod, Pearl.
И еще, может быть, немного вяленой трески с пастернаком?
And yes, perhaps some salt cod with parsnips?
noun
Треска и куколь!
Codfish and cockles!
Это треска что ли?
Is this codfish?
Ты - глупая треска.
You are a codfish.
Бакальяо из трески!
-Look the codfish... He he!
Треска - это вещь.
Yes, yes, I love codfish :
Треска стоила бы поприличнее.
Codfish isn't so cheap.
- Да, треска вяленая.
- Yes, codfish is a dried fish.
Треска тоже подойдёт.
A codfish would be fine, too!
Звук был такой, будто веслом ударили жирную треску.
The sound was like a fat codfish being smacked with an oar.
Пусть же она превратит тебя в треску — мне все равно!
She can turn you into a codfish for all I care!
Или он унюхал запах трески, исходящий от старых книг, которые прислали из Бостона?
Did he detect codfish on a set of old books from Boston?
Моряки вытащили его на палубу, словно огромную треску, и испуганно сгрудились вокруг него.
They hauled him aboard as if landing a large codfish and stooped over him in consternation.
Да и вся Сфера Гаеана перевернулась вверх ногами, в том числе и ты, со своими сверхъестественными идеями и улыбкой вяленой трески.
The whole Gaean Reach is topsy-turvy, including you, with your weird ideas and codfish grin.
У нее одна лишь голова, без тела, как изображают богиню Ла-верну или в лучшем случае – голова и плечи, как у трески.
It is all head and no body, like the pictures of the Goddess Laverna, - or, at best, all head and shoulders, like a codfish.
Мэтью опустил глаза к дубовым половицам и ощутил кислый вкус сегодняшней трески в «Золотом компасе».
Matthew looked down at the floor’s oak boards and tasted a little sour remnant of his Gold Compass codfish.
Ампаро приготовила завтрак: bacalao – соленая треска, козье молоко, сыр и густой горячий шоколад с churros.
Amparo prepared breakfast: bacalao—steamed, salted codfish—goat's milk, cheese, and thick, hot chocolate with churros.
А потом просто пожить там — от ветра у меня покраснеет кожа, я буду выуживать из синего, как кобальт, моря треску больше меня самого.
And then I wanted to stay there and catch giant codfish in the cobalt blue ocean while the wind turned my skin red.
Но в пятницу море запестрело от парусов целого флота, возвращавшегося домой от берегов Ньюфаундленда с грузом трески.
But Friday’s sea was all alive with sails - the ocean was speckled with the sober drab of a fleet of bankers, coming home with codfish from Newfoundland;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test