Translation examples
Можете больше не беспокоиться о том доме на Балтик, миссис Тремэйн.
Pay no more nevermind to that house on Baltic, Mrs. Tremaine.
– Тремэйн нахмурился, вглядываясь в дисплей.
Tremain frowned as he gazed at his own plot aboard Dacoit.
– с кривой ухмылкой покачал головой капитан Тремэйн. – Нет, сэр.
Captain Tremain shook his head with a lopsided smile. "No, Sir.
– Саут-Тремэйн, 1684. Это в районе… – Я знаю, где это.
"1684 South Tremaine. That's just off--" "I know where it is.
– Они должны защитить подвески, Вика, – философски заметил капитан Тремэйн.
"They have to protect their pods, Vicki," Captain Tremain replied philosophically.
– Ну, – спросил капитан Скотти Тремэйн, – и что вы об этом думаете? – Я, сэр?
"Well, Chief," Captain Scotty Tremain said, "what do you think?" "Me, Sir?"
В аэропорт – окольными путями: мимо дома номер 1684 по Саут-Тремэйн.
I took a detour airport-bound: 1684 South Tremaine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test