Translation for "требует ухода" to english
Требует ухода
Translation examples
Повышению размеров пособия на пенсионное обслуживание и жилье на 2% для лиц, которым требуется уход и присмотр, или лиц, проживающих в домах инвалидов, в июле 2003 года и его повторному повышению в октябре 2004 года.
Increasing board and room rates by two percent for individuals requiring care and supervision or living in residential care facilities, in July 2003, and again in October 2004.
Так, например, лица, занимающиеся выращиванием оливок, должны получать пропуска на октябрь-ноябрь - сезон сбора оливок, в то время как владельцы теплиц, за которыми требуется уход в течение всего года, должны получать пропуска на более длительный период времени.
For example, olive growers should receive permits for October/November, the picking season, while owners of hothouses, which require care throughout the year, should be issued permits for a longer period of time.
Оно также выплачивается любому работнику, который ухаживает за другим членом семьи, если тому по состоянию здоровья требуется уход. "Член семьи" в этих случаях означает больное лицо, живущее в том же домохозяйстве, что и работник.
It is also due to anyone who is caring for another family member if his/her state of health necessarily requires care by another person. "Family member" in these cases means that the employee lives in the same household as the sick person.
Хотя пожилые люди и инвалиды, которым постоянно требуется уход, входят в число групп, нуждающихся в заботе и поддержке со стороны правительства, было установлено, что одним из критериев для получения помощи является проживание в условиях нищеты или крайней нищеты.
Although older people and people with disabilies who always require care are one of the are the groups that need care and assiatance from the government, hovewer, it was researched that in order to be involved for the assistance the requirement of poor and extreme poor criteria was the main abstacle.
Неспособность государств оказать эффективную поддержку или предоставить альтернативы уходу на дому препятствует повышению гендерного равенства, усиливает нищету и сокращает безопасность всего домашнего хозяйства в целом, а также создает угрозу для прав, здоровья и благополучия тех, кому требуется уход.
States' failure to provide meaningful support or alternatives to home-based care impedes greater gender equality, intensifies the poverty and insecurity of whole households, and also threatens the rights, health and well-being of those requiring care.
Женщины с когнитивными и/или физическими расстройствами испытывают на себе воздействие дополнительных отрицательных факторов, поскольку в большинстве стран сохраняются предрассудки в отношении инвалидности, вследствие которых их могут не рассматривать в качестве лиц, требующих ухода, или если они проживают в тех местах, где отсутствует система специализированного ухода.
Women who suffered from cognitive and/or physical disabilities were further negatively affected, since prejudices about disability were persistent in most countries and they therefore might not be viewed as requiring care or live in places where no specialized care was available.
В соответствии со статьей 2(1) этого Закона "психически больное лицо" определяется как лицо, страдающее таким психическим расстройством, которое требует ухода, надзора, лечения и контроля или любой из указанных мер в целях его или ее личной защиты или защиты его или ее благополучия или в целях защиты благополучия других.
Under S.2 (1) of this Act, a "mentally ill person" is a person who is suffering from such a disorder of mind that he or she requires care, supervision, treatment and control, or any of them, for his or her own protection or welfare or for the protection or welfare of others.
Например, согласно докладу государства-участника (стр. 18), в соответствии с законом о трудовых отношениях работающие женщины имеют право на отпуск в том случае, если женщина следует за супругом в случае перемены места его работы, либо для воспитания ребенка в возрасте до пяти лет или ребенка-инвалида, требующего ухода.
For example, according to the State party's report (p. 15), under the Labour Relations Act, working women were entitled to take leave in order to accompany a husband whose place of work had changed or to raise a child under the age of five or having an illness requiring care.
130. Система страхования в связи с долговременным уходом предоставляет услуги в области здравоохранения и социального обеспечения для тех людей, которым требуется уход по причине болезней, вызванных процессом старения, нуждающихся в помощи при принятии ванны, посещении туалета, принятии пищи, а также реабилитации и лечения, в частности в рамках обеспечения ухода за пациентами и медико-санитарного надзора.
130. The long-term care insurance system provides health and welfare services to those people who have come to require care due to illness brought on by old age, and therefore need help with bathing, using the toilet, eating, as well as rehabilitation and medical care such as nursing and medical-related management.
Повышению размеров пособия на пенсионное обслуживание и жилье на 2% для лиц, которым требуется уход и присмотр, или лиц, проживающих в домах инвалидов, в июле 2003 года и его повторному повышению в октябре 2004 года.
Increasing board and room rates by two percent for individuals requiring care and supervision or living in residential care facilities, in July 2003, and again in October 2004.
Так, например, лица, занимающиеся выращиванием оливок, должны получать пропуска на октябрь-ноябрь - сезон сбора оливок, в то время как владельцы теплиц, за которыми требуется уход в течение всего года, должны получать пропуска на более длительный период времени.
For example, olive growers should receive permits for October/November, the picking season, while owners of hothouses, which require care throughout the year, should be issued permits for a longer period of time.
Оно также выплачивается любому работнику, который ухаживает за другим членом семьи, если тому по состоянию здоровья требуется уход. "Член семьи" в этих случаях означает больное лицо, живущее в том же домохозяйстве, что и работник.
It is also due to anyone who is caring for another family member if his/her state of health necessarily requires care by another person. "Family member" in these cases means that the employee lives in the same household as the sick person.
Хотя пожилые люди и инвалиды, которым постоянно требуется уход, входят в число групп, нуждающихся в заботе и поддержке со стороны правительства, было установлено, что одним из критериев для получения помощи является проживание в условиях нищеты или крайней нищеты.
Although older people and people with disabilies who always require care are one of the are the groups that need care and assiatance from the government, hovewer, it was researched that in order to be involved for the assistance the requirement of poor and extreme poor criteria was the main abstacle.
Неспособность государств оказать эффективную поддержку или предоставить альтернативы уходу на дому препятствует повышению гендерного равенства, усиливает нищету и сокращает безопасность всего домашнего хозяйства в целом, а также создает угрозу для прав, здоровья и благополучия тех, кому требуется уход.
States' failure to provide meaningful support or alternatives to home-based care impedes greater gender equality, intensifies the poverty and insecurity of whole households, and also threatens the rights, health and well-being of those requiring care.
Женщины с когнитивными и/или физическими расстройствами испытывают на себе воздействие дополнительных отрицательных факторов, поскольку в большинстве стран сохраняются предрассудки в отношении инвалидности, вследствие которых их могут не рассматривать в качестве лиц, требующих ухода, или если они проживают в тех местах, где отсутствует система специализированного ухода.
Women who suffered from cognitive and/or physical disabilities were further negatively affected, since prejudices about disability were persistent in most countries and they therefore might not be viewed as requiring care or live in places where no specialized care was available.
В соответствии со статьей 2(1) этого Закона "психически больное лицо" определяется как лицо, страдающее таким психическим расстройством, которое требует ухода, надзора, лечения и контроля или любой из указанных мер в целях его или ее личной защиты или защиты его или ее благополучия или в целях защиты благополучия других.
Under S.2 (1) of this Act, a "mentally ill person" is a person who is suffering from such a disorder of mind that he or she requires care, supervision, treatment and control, or any of them, for his or her own protection or welfare or for the protection or welfare of others.
Например, согласно докладу государства-участника (стр. 18), в соответствии с законом о трудовых отношениях работающие женщины имеют право на отпуск в том случае, если женщина следует за супругом в случае перемены места его работы, либо для воспитания ребенка в возрасте до пяти лет или ребенка-инвалида, требующего ухода.
For example, according to the State party's report (p. 15), under the Labour Relations Act, working women were entitled to take leave in order to accompany a husband whose place of work had changed or to raise a child under the age of five or having an illness requiring care.
130. Система страхования в связи с долговременным уходом предоставляет услуги в области здравоохранения и социального обеспечения для тех людей, которым требуется уход по причине болезней, вызванных процессом старения, нуждающихся в помощи при принятии ванны, посещении туалета, принятии пищи, а также реабилитации и лечения, в частности в рамках обеспечения ухода за пациентами и медико-санитарного надзора.
130. The long-term care insurance system provides health and welfare services to those people who have come to require care due to illness brought on by old age, and therefore need help with bathing, using the toilet, eating, as well as rehabilitation and medical care such as nursing and medical-related management.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test