Translation for "требование необходимости" to english
Требование необходимости
  • requirement of necessity
  • the requirement of necessity
Translation examples
requirement of necessity
Требование необходимости подразумевает элемент пропорциональности.
This requirement of necessity implies an element of proportionality.
В то же время любые ответные меры в связи с такого рода нападениями должны отвечать предусмотренным международным гуманитарным правом требованиям необходимости и пропорциональности.
At the same time, any response to such attacks must meet the international humanitarian law requirements of necessity and proportionality.
Несмотря на широкие полномочия, предоставляемые национальному законодательному органу, требование необходимости обусловлено объективным минимальным стандартом 28/.
Despite the broad discretion accorded the national legislature, the requirement of necessity is subject to an objective minimum standard. / Ibid., p. 211.
65. В соответствии с Европейским кодексом полицейской этики при применении силы должны соблюдаться требования необходимости и пропорциональности (пункт 37).
65. Under the European Code of Police Ethics, the use of force must meet the requirements of necessity and proportionality (para. 37).
Ясно то, что если право на самооборону применимо в случае вооруженных нападений, совершаемых негосударственными субъектами, то оно реализуется при соблюдении требований необходимости и соразмерности.
What is clear is that, if the right to self defence applies against armed attacks from non-State actors, it is subject to the requirements of necessity and proportionality.
Указанное само по себе приводит к неизбежному заключению о том, что требование необходимости, согласно международному обычному праву, не выполняется в полной мере для целей исключения противоправности деяний>>.
This in itself leads to the inevitable conclusion that the requirements of necessity under customary international law have not been fully met so as to preclude the wrongfulness of the acts.
5.1 19 декабря 2005 года авторы сообщения заявили о том, что ограничение, установленное Конституцией, не отвечает требованиям необходимости, не преследует законной цели и не базируется на разумных основаниях.
5.1 On 19 December 2005, the authors argued that the limitation established by the Constitution does not meet the requirements of necessity, does not pursue a legitimate aim and is not based on reasonable grounds.
Основанием для применения огнестрельного оружия, в том числе в связи с массовыми акциями протеста, может служить только наличие неминуемой угрозы смерти или серьезного ранения, но и в этом случае оружие должно применяться с учетом требований необходимости и пропорциональности.
The only circumstances warranting the use of firearms, including during demonstrations, is the imminent threat of death or serious injury, and such use shall be subject to the requirements of necessity and proportionality.
В своем замечании общего порядка № 22 Комитет по правам человека отмечал, что требование необходимости подразумевает, что конкретное вмешательство в любом конкретном случае должно быть пропорционально его намеченной законной цели.
In its general comment No. 22, the Human Rights Committee considered that the requirement of necessity implies that the particular interference in any particular instance must be proportionate to its intended legitimate objective.
Реакция правоприменительных органов на протесты должна соответствовать международным требованиям необходимости и соразмерности применения силы в соответствии с Основными принципами применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка.
The response of law enforcement agents to protests must comply with the international requirements of necessity and proportionality in the use of force, in accordance with the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials.
the requirement of necessity
Требование необходимости подразумевает элемент пропорциональности.
This requirement of necessity implies an element of proportionality.
В то же время любые ответные меры в связи с такого рода нападениями должны отвечать предусмотренным международным гуманитарным правом требованиям необходимости и пропорциональности.
At the same time, any response to such attacks must meet the international humanitarian law requirements of necessity and proportionality.
Реакция правоприменительных органов на протесты должна соответствовать международным требованиям необходимости и соразмерности применения силы в соответствии с Основными принципами применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка.
The response of law enforcement agents to protests must comply with the international requirements of necessity and proportionality in the use of force, in accordance with the Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test