Translation for "транснациональном" to english
Транснациональном
Translation examples
Это транснациональные проблемы, которые требуют транснациональных решений.
Those are transnational problems that require transnational solutions.
Преступность стала транснациональной; наш ответ тоже должен быть транснациональным.
The crime is transnational; our response must also be transnational.
Это транснациональная преступная организация.
It's a transnational criminal organization.
Грабители в Транснациональном были злоумышленниками?
Transnational thieves were felons, right?
Я защитил диссертацию по транснациональным криминальным синдикатам.
I have a Master's degree in Transnational Criminal Syndicates.
Он производитель? Он - всего лишь менеджер среднего звена. Работает на транснациональную схему Архангела Хесуса Мантойи.
Yero's middle management, part of a bigger transnational operation run by Arcángel de Jesús Montoya.
Как вы уже сообщали, они большая победа для маленького человека, если под маленьким мы подразумеваем транснациональные мультимиллиардные долларовые конгломераты.
As you've reported, they're a big victory for the little guy. If by little, of course, we mean transnational multi-billion-dollar conglomerates.
Это позволяет злоупотреблять чужой экономикой. Транснациональные корпорации ввозят в страну свои товары массового потребления, тем самым вытесняя продукцию местного производства и уничтожая локальную экономику.
This allows for a number of abusive economic manifestations, such as transnational corporations bringing in their own mass-produced products undercutting the indigenes production and ruining local economies.
Дело здесь в глобализации и развитии лингва франка, то есть национальных и транснациональных языков, как английский и мандаринский китайский, которые просто пожирают языки, которые оказываются у них на пути.
Well, it's to do with globalisation and the rise of the lingua franca, those national and transnational languages like English and Mandarin Chinese, which gobble up every language in their path.
В таком случае необходима транснациональная власть, которая установила бы закон и порядок на глобальном уровне.
What we need is a transnational power, capable of establishing law and order at a global level.
Кажется, все обстоит так, как и говорил Лу – полмиллиона долларов в транснациональных ликвидных фондах, полностью очищенные, без всяких ненужных концов.
It seems to be precisely what Lui claimed it was: half a million dollars of transnational liquid funds; fully cleared, no strings attached.
Мы продаем им космоградовские модули и ракеты "Энергия", а прибыль используем на приобретение сорока девяти процентов акций транснационального Консорциума, который будет производить "Дедалы".
We sell them the Cosmograd modules and the Energia rockets and use the proceeds to purchase 49 percent of a transnational consortium to build the Daedalus spaceliners.
Компьютерные системы, которые выходили за пределы государственных границ, принадлежали в основном банкам, и вскоре я стал этаким специалистом по транснациональным компьютерным проектам.
Back then computer systems that were connected with others across international borders mostly belonged to banks, and that’s how I became an expert in transnational computer projects.
Эта фирма (полное название: "Красная Звезда, акционерное общество с ограниченной ответственностью") ловко вписалась в Объединенную Европу, хотя шестьдесят процентов акций принадлежали Советскому правительству. Остальные свободно обращались на Большой бирже; это было затеяно, чтобы фирма считалась европейской транснациональной компанией.
It was cunningly incorporated in Common Europe, not as a Soviet corporation, but 60 percent of the stock was owned outright by the Soviet government. The rest traded openly on the Bourse, so as to allow the legal pretense that it was a true European transnational. And so did Red Star, S.A., itself.
Мне всегда казалось абсурдным, что деньги или информация лучше чувствуют себя под одним флагом, чем под другим, но законы меняются медленно, и здешние либеральные порядки побудили сотни транснациональных корпораций перевести свои штаб-квартиры под юрисдикцию НГ – но лишь в ожидании того дня, когда они смогут существовать бестелесно, в виде потоков не облагаемых налогами данных, мечущихся между орбитальными суперкомпьютерами.
It always seems absurd to me that money or data should need a flag of convenience, but laws change slowly, and the laissez-faire regulations here have apparently tempted hundreds of transnationals to shift their head offices to this jurisdiction—if only to await the day when they can incorporate incorporeally, as waves of tax-free data flowing between orbiting supercomputers.
На Западе его знали как "большую Красную Машину", а здесь, в Москве, – как "СССР, Инкорпорейтед". Капиталистическая транснациональная корпорация, имевшая за спиной капитал всей нации, – дьявольски успешный пример социалистического предпринимательства, спасшего, как говорили, саму перестройку, начав заполнять магазинные полки и сделав возможной частичную конвертируемость рубля.
If in the West it was known as the Big Red Machine, here in Moscow it was dubbed USSR, Incorporated, and for much the same reason—it was a capitalist transnational corporation, but it had the capital resources of an entire nation squarely behind it whenever it made a move, a diabolically successful example of socialist entrepreneurship that had, some said, saved perestroika from the Troubles by starting to fill the empty shelves, and made a semi-convertible ruble possible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test