Translation for "трансатлантический торговли" to english
Трансатлантический торговли
Translation examples
b) <<Испания была первой страной, включившейся в трансатлантическую торговлю>>
(b) "Spain was the first country to participate in the transatlantic trade";
:: В ноябре 2007 года в Порт-оф-Спейне предполагается провести семинары для преподавателей по теме <<Преподавание истории трансатлантической торговли порабощенными африканцами>>.
:: A seminar for educators on the theme "Teaching transatlantic trade in enslaved Africans" is expected to be held in November 2007 in Port of Spain.
2. На Кубе остались глубокие следы одного из самых отвратительных явлений современной истории -- трансатлантической торговли африканскими рабами.
2. Cuba has been profoundly affected by one of the most sordid episodes in contemporary history: the transatlantic trade of African slaves.
18. Чтобы были учреждены памятные места прибытия во всех странах, куда перевозились африканцы, и во всех странах, которые воспользовались благами трансатлантической торговли африканцами.
18. That arrival point sites of memory be established in all countries where Africans were relocated and in all countries that benefited from the transatlantic trade in Africans.
i) установить мемориальные сооружения в пунктах прибытия всех стран, в которые перевозили африканцев и которые получали выгоду от трансатлантической торговли ими;
(i) That arrival-point sites of memory be established in all countries to which Africans were relocated and which benefited from the transatlantic trade in Africans;
Несмотря на то, что, к счастью, трансатлантическая торговля людьми была ликвидирована, во всем мире все еще существуют несправедливость, расизм и эксплуатация, а также другие реальные и чудовищные проблемы.
Though thankfully the transatlantic trade in human beings has ended, injustice, racism and exploitation remain real and terrible problems all over the world.
84. В пунктах прибытия всех стран, в которые перевозили африканцев и которые получали выгоду от трансатлантической торговли ими, должны быть установлены мемориальные сооружения.
84. Arrival-point sites of memory should be established in all countries to which Africans were relocated and which benefited from the transatlantic trade in Africans.
Культурный разрыв, вызванный трансатлантической торговлей африканцами и европейской колонизацией, продолжает влиять на дискриминацию, которой подвергаются лица африканского происхождения в поисках справедливости.
The cultural rupture caused by the transatlantic trade in Africans as well as by European colonization still has an impact on the discrimination faced by people of African descent in their search for justice.
13. Профессор истории Нью-Йоркского университета г-н Ахмед Рейд выступил с сообщением на тему "Трансатлантическая торговля африканцами: признание на основе анализа данных".
13. Ahmed Reid, Professor of History at City University of New York, presented on the topic, "The transatlantic trade in Africans: Recognition through data analysis".
Г-жа Нуньес Мордоче (Куба) (говорит поиспански): Трансатлантическая торговля рабами из Африки являлась одной из самых отвратительных, печальных и кровавых страниц в современной истории.
Mrs. Núñez Mordoche (Cuba) (spoke in Spanish): The transatlantic trade in African slaves represented one of the most sordid, heartbreaking and bloody chapters in modern history.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test