Translation for "традиционная функция его" to english
Традиционная функция его
  • traditional function of it
  • its traditional function
Translation examples
traditional function of it
Традиционная функция карт была расширена для того, чтобы оказывать поддержку современным видам использования.
The traditional function of maps has been expanded to support contemporary uses.
Данные преобразования подразумевают пересмотр традиционных функций государства и охватывают все ветви власти.
These changes entail redefining the traditional functions of government and affect all its branches.
Один из экспертов отметил, что роль ревизионных комиссий в значительной мере изменилась по сравнению с традиционными функциями.
One panellist noted that the role of the audit committee had evolved significantly from its traditional function.
Необходимо, чтобы Управление продолжало выполнять многие традиционные функции до того момента, когда полномочия будут окончательно делегированы.
Many of the traditional functions of the Office must continue to be performed until delegation of authority can be completed.
Вместе с тем вопрос о том, отвечают ли эти традиционные функции требованиям сегодняшнего дня и формирующегося общества, основанного на знаниях, остается спорным.
However, it remains questionable whether these traditional functions are adequate for the demands of the present day and the emerging knowledge society.
29. В аудиовизуальной области поэтапное внедрение новых веб-страниц уже приводит к автоматизации многих традиционных функций.
29. In the audio/visual area, the phased introduction of new web pages is already automating many traditional functions.
Отходя от своих традиционных функций, информация и коммуникация стали жизненно важными продуктами, активно фигурирующими в международной торговле.
Above and beyond their traditional functions, information and communications had become vital products which played an active part in international trade.
Операции по поддержанию мира выходят все дальше за пределы их традиционных функций мониторинга, наблюдения, представления сообщений и контроля за соблюдением прекращения огня.
Peace-keeping has increasingly moved beyond its traditional functions of monitoring, observing, reporting and supervising cease-fires.
При этом требуется также подготовка и переподготовка кадров, поскольку навыки, требующиеся для осуществления традиционных функций в организациях, утрачивают свое значение при внедрении систем ИКТ.
There is a need for training and retraining as the skills appropriate to traditional functions in organizations become inappropriate when ICT systems are introduced.
Это, говорила она, ни в коем случае не декорация, но инструмент, посредством которого престол осуществляет свою традиционную функцию по защите Конституции от политиканов, склонных забывать, что это они обязаны служить избравшим их людям, а не наоборот.
It was by no means a purely ceremonial post, she said, but an agency through which the Crown exercised its traditional function of safeguarding the Constitution against politicians who forgot that they had been elected to serve the people and not to exploit them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test