Translation for "традиционная точка зрения" to english
Традиционная точка зрения
Translation examples
Эта традиционная точка зрения претерпела изменения.
This traditional view has evolved.
Этот подход совершенно явно противоречит традиционной точке зрения.
This approach is clearly in conflict with the traditional view.
62. Традиционная точка зрения основывается на следующем высказывании Ваттеля:
62. The traditional view has its origin in a statement by Vattel that:
67. Оправдать традиционную точку зрения как согласованную и последовательную доктрину не пытался никто.
67. No attempt is made to justify the traditional view as a coherent and consistent doctrine.
Но затем в этом же замечании, Комитет, как представляется, повторяет традиционную точку зрения, согласно которой такие предприятия "не связаны" Пактом.
But then, in the same comment, the Committee appears to reiterate the traditional view that such enterprises are "not bound" by the Covenant.
68. Настоящий доклад в большей степени касается вопроса о целесообразности традиционной точки зрения, чем ее обоснованности в плане логики.
68. The present report is more concerned with the utility of the traditional view than its soundness in logic.
Согласно закрепившейся в документах традиционной точке зрения, государство считается единственным хранителем экономических, социальных и культурных прав.
The traditional view, which commonly appears in the texts, is that the State is the sole custodian of economic, social and cultural rights.
С традиционной точки зрения, это должно быть государство, которое заявляет о своем праве выступать на стороне своего гражданина.
According to the traditional view, it was the State that asserted its own right by taking up the cause of its national.
Традиционная точка зрения относительно того, что всегда виновата женщина или что она сама спровоцировала насильственные действия и муж имеет право наказать ее, означает, что многие преступления остаются безнаказанными.
The traditional view that the woman is the guilty party, or provoked the assault and that the husband has the right to punish her means that many offenses are never punished.
Согласно традиционной точке зрения, государство, гражданином которого является потерпевший, действует от своего собственного имени, поскольку ущерб, причиненный гражданину, является ущербом самому государству.
The traditional view maintains that the State of nationality acts on its own behalf since an injury to a national is an injury to the State itself.
Вероятно, лучше всего сказал об этом Хазрат Инайят Хан, выразив традиционную точку зрения: «Крик младенца очень часто бывает выражением его тоски по ангельским небесам (через которые он только что прошел по пути к своему земному рождению — это то, что тибетцы называют „бардо перерождения“);
Hazrat Inayat Khan probably put it best, representing the traditional view: “The crying of an infant is very often the expression of its longing for the angelic heavens [through which it has just passed on its way to earthly birth—what the Tibetans call the rebirth bardo];
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test