Translation for "точно предсказать" to english
Точно предсказать
Translation examples
173. Как известно, щедрость людей была настолько исключительной, что было трудно точно предсказать объем поступлений средств.
173. Admittedly, the generosity of the public has been exceptional and, as such, difficult to accurately predict.
Сеть систем раннего оповещения о голоде еще в 2010 году точно предсказала экстремальные условия, которые сложатся в будущем.
The Famine Early Warning System Network accurately predicted extreme conditions as early as 2010.
УСВН соглашается с позицией КО, согласно которой невозможно точно предсказать объем следственных ресурсов, необходимых для поддержки судебной деятельности.
OIOS accepted the OTP position that it was not possible to accurately predict the level of investigative resources required to support trial activity.
Конкретный результат взаимодействия этих сил в будущем - и других факторов, которые могут появиться, - точно предсказать невозможно, однако существующие тенденции дают общее представление.
The precise outcome of the interaction of those forces in the future - and others that may emerge - cannot be accurately predicted, but existing trends provide a perspective.
63. Создание Отдела юридической помощи персоналу пришлось на начало новой системы правосудия, в связи с чем в момент его учреждения не было возможности точно предсказать его нужды.
63. The Office of Staff Legal Assistance was created simultaneously with the start of the new justice system, and therefore its needs could not be accurately predicted at the time that it was established.
Результаты по участку Лë Муре свидетельствуют о том, что оба метода позволяют точно предсказать направление реакции и получить достаточно надежный прогноз фактических изменений в объеме биомассы.
The results for Le Mouret show that both methods accurately predict the direction of response and achieve a fairly close prediction of actual change in biomass.
В число других проблем входит неспособность администрации точно предсказать как сопутствующие расходы, так и любое прогнозируемое увеличение бюджета, а также обеспечить Генеральную Ассамблею своевременной информацией.
Other problems included the Administration's failure to accurately predict both the associated costs and any projected budget increase and to provide the General Assembly with timely information.
КО МТБЮ заявила, что такая критика игнорирует реальное положение дел, при котором в 2003 году невозможно точно предсказать объем следственной поддержки, необходимой для поддержки всей судебной деятельности (включая досудебную работу) после 2004 года.
ICTY OTP commented that this criticism ignored the reality that it was not possible in 2003 to accurately predict the level of investigative support required to support all trial activity (including pre-trial work) after 2004.
Чтобы точно предсказать экологические последствия закисления океана для морского биоразнообразия и экосистем, их, возможно, нужно рассматривать в сопоставлении с прочими экологическими переменами, связанными с изменением глобального климата, и в контексте взаимосвязи между сложными биологическими и химическими процессами.
In order to accurately predict the consequences of ocean acidification for marine biodiversity and ecosystems, these ecological effects may need to be considered in relation to other environmental changes associated with global climate change, and the interplay between the complex biological and chemical feedbacks.
81. В настоящее время отсутствует достаточное количество информации, позволяющей точно предсказать кратко- или среднесрочные намерения и возможности бывших либерийских наемников и ивуарийских ополченцев, которые ранее поддерживали Гбагбо, а в настоящее время находятся в графстве Гранд-Джиде, Либерия.
81. There is not enough information available at present to accurately predict the short- or medium-term intentions and capabilities of former pro-Gbagbo Liberian mercenaries and Ivorian militia, primarily located in Grand Gedeh County, Liberia.
Я могла точно предсказать их ответ, поэтому нет.
I could accurately predict what their response would be, so, no.
Неужели в школе действительно могут точно предсказать твоё будущее?
Was high school really an accurate prediction of who you'd become?
√ейзенберг и его наставник блест€щий физик ћакс Ѕорн могли точно предсказать поведение атома.
Heisenberg and his mentor the brilliant physicist Max Born could accurately predict atomic behaviour.
Мы не можем точно предсказать, к какому результату приведут наши усилия. Но, как сказал Теннисон –
We can never accurately predict what results our efforts will generate, but as Tennyson said--
В 1999 году он создал математическую модель, которая, как он думал, сможет точно предсказать периодичность преступлений в Нью-Йорке и вокруг него.
In 1999, he devised a mathematical model which he believed could accurately predict crime patterns in and around New York City.
РАССКАЗЧИК: Учитывая изощренность майя календарь, это действительно возможный, что майя могли иметь точно предсказал точную дату своего рода Изменяющий землю случай?
Given the sophistication of the Mayan calendar, is it really possible that the Maya could have accurately predicted the exact date of some sort of Earth-changing event?
– Для этого они должны были точно предсказать объекты нашей атаки, – сказала она.
"They'd have to have accurately predicted our objectives," she said.
Модель Х'сирина, использующая данные признаки как независимые переменные, позволяет точно предсказать черты человеческого поведения.
The H’sirin model using just these four traits as independent variables enables accurate prediction of human behavior patterns.
– Я дал тебе задание разработать детальную и воспроизводимую модель, которая могла бы объяснить и точно предсказать человеческое поведение в различных условиях и обстоятельствах.
I have tasked you to develop a detailed and reproducible model that explains and accurately predicts human behavior.
– Если вы способны точно предсказать исход любого вооруженного конфликта, то почему бы нам не развернуть полномасштабную завоевательную войну? – осторожно спросил Нельсон.
      “If you can accurately predict every military outcome, why don’t we embark on a full-scale war of conquest?” asked Nelson.
Иногда ее интуиция казалась просто сверхъестественной: она могла точно предсказать численность драконьей кладки и распределение по цветам, пол рожденных в Вейре младенцев, даже погоду!
Sometimes her intuition was downright uncanny: she could accurately predict the size of clutches, the distribution of the colors, the sex of babies born in the Weyr, and occasionally even the type of weather in the future.
Познаний Майка в климатологии как раз хватило на то, чтобы усомниться в чьих-либо способностях точно предсказать климатические изменения, когда образ действий врага был еще неизвестен, но с определенной долей уверенности можно было предположить некоторую кинетическую или ядерную бомбардировку.
Mike knew just enough climatology to doubt that anyone could accurately predict what the climatological changes might be when the activities of the enemy were still unknown, but the least that was sure to happen was some kinetic or nuclear bombardment.
Иногда ее интуиция казалась просто сверхъестественной: она могла точно предсказать численность драконьей кладки и распределение по цветам, пол рожденных в Вейре младенцев, даже погоду! Но ведь она родилась и выросла в Форт-Вейре и была прямым потомком одной из первых всадниц, Алианны Зулуэты, так что она простознала.
accurately predict the size of clutches, the distribution of the colours, the sex of babies born in the Weyr and, occasionally, even the type of weather in the future.  But then, she was Fort Weyrbred, a linear descendant of one of the First Riders, Aliana Zuleita, and knew
В мире немало до крайности самоуверенных персон, работающих и в нашем правительстве в Вашингтоне, и в общенациональных средствах массовой информации, которые полагают, что способны точно предсказать, что случится в ближайшем будущем, потому как они знают – вернее, считают, что знают, – что произошло в прошлом.
There are other supremely arrogant people who labor inside our government in Washington, and also some who work in the national media, who believe that they can accurately predict what will happen in the future because they know, or think they know, what happened in the past.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test