Similar context phrases
Translation examples
И тогда на новом снимке видно сияющую точку света, которой не было на старых снимках.
And then you can see in the new picture a bright point of light that wasn't there in any the old pictures.
Сложно поддерживать этнический, религиозный или национальный фанатизм, когда мы видим, как хрупкий голубой серп нашей планеты становится едва заметной точкой света на фоне бастионов и цитаделей звезд.
Fanatic ethnic or religious or national identifications are difficult to support when we see our planet as a fragile blue crescent fading to become an inconspicuous point of light against the bastion and citadel of the stars.
Но она по–прежнему видела ее: крошечную движущуюся точку света.
It was still there: a tiny point of light, moving.
Мимо промелькнули точки света, словно метеоры или кометы.
Points of light flashed past, like meteors or comets.
Потом точки света — на этот раз большей частью золотого — возвратились, чтобы смешаться с рябью.
Then the points of light—mostly golden this time—returned, to linger within the rippling.
И снова Маккалеб увидел блестящие точки света в черноте его глаз.
Again McCaleb could see the shining points of light in the blackness of his eyes.
Сиддхарта направил свое внимание на самую большую точку света – Тараку.
Siddhartha directed his attention toward the largest point of light, Taraka.
Темнота сгущалась, пока не осталась лишь крошечная точка света.
The gray world darkened until only a single point of light was left, then it too went out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test