Translation for "точки зрения бюджета" to english
Точки зрения бюджета
  • budget point of view
  • terms of budget
Translation examples
budget point of view
С точки зрения бюджета цель состоит в том, чтобы к 2008 году свести бюджетные расходы на ПОСУ к нулю; однако он предупредил, что, несмотря на активное содействие со стороны региональных бюро, распространение проекта на отделения на местах является весьма сложной и трудной задачей.
From the budget point of view, the intention was to bring MSRP costs to zero by the 2008 budget; however, he cautioned that despite outstanding collaboration from regional bureaux, the Field roll-out was very complex and challenging.
terms of budget
Финансовое влияние (с точки зрения бюджета)
Financial impact (measured in terms of budget)
Кроме того, ЕС является одним из основных, если не самым крупным донором Комиссии как с точки зрения бюджета, так и с точки зрения гуманитарной помощи и содействия в сфере развития.
The EU is one of the Commission's principal donors, if not the main one, in terms of budget, humanitarian and development assistance.
Была разработана программа для надлежащего управления с точки зрения бюджета и потребностей градостроительства соответствующими священными местами, и были выделены целевые финансовые средства на реставрацию арабских святынь.
A programme had been duly prepared for the appropriate management, in terms of budget and planning, of the holy sites concerned and a special budget had been allocated for their restoration.
Другими словами, материальный и финансовый вклад - оцениваемый только с точки зрения бюджета и результатов успеваемости по математике и языку - не является единственным фактором, влияющим на создание надежной и эффективной системы образования.
In other words, material and financial inputs -- measured in terms of budgets and achievement scores in math and language only -- are not the only factors for a robust and effective education system.
35. ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии о необходимости изучения мер, которые потребуется принять после даты перехода на МСУГС с точки зрения бюджета и ресурсов для того, чтобы обеспечить непрерывную поддержку и развитие.
35. UNFPA agreed with the Board's recommendation to consider activities that will be required after the IPSAS implementation date in terms of budget and resources in order to provide for continuous support and development.
Кроме того, в административной структуре, созданной для осуществления указанной резолюции, отсутствуют с точки зрения бюджета, штатного расписания и управления кадрами важнейшие элементы, обеспечивающие самостоятельность, а также надлежащие гарантии независимости.
Furthermore, the administrative structure relied on to implement the resolution, in terms of budget, staff management and contractual arrangements, lacked the critical features of autonomy and contained insufficient safeguards for independence.
560. В пункте 35 доклада ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии о необходимости изучения мер, которые потребуется принять после даты перехода на МСУГС с точки зрения бюджета и ресурсов для того, чтобы обеспечить непрерывную поддержку и развитие.
560. In paragraph 35 of the report, UNFPA agreed with the Board's recommendation that it consider activities that will be required after the IPSAS implementation date in terms of budget and resources in order to provide for continuous support and development.
Так, с точки зрения бюджета и производства был большой фильм.
So in terms of budget and production it was a big film.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test