Translation for "точка замерзания" to english
Точка замерзания
noun
Точка замерзания
abbr
Translation examples
Слово "réfrigeration" нельзя использовать для температур ниже точки замерзания - 2°C;
The word << réfrigeration >> cannot be used for temperatures below the freezing point, i.e. below - 2° C.
Если температура находится на уровне ниже точки замерзания, коррозионное воздействие на многие материалы, как правило, незначительно.
Corrosion is generally low for many materials below freezing point.
Поражение клубня может также быть вызвано термическим ударом, когда клубни подвергаются быстрому изменению температуры (не обязательно ниже точки замерзания).
Tuber damage may also result from heat shock where tubers are exposed to rapid temperature changes (not necessarily below freezing point).
При низких температурах (среднегодовые значения ниже 10-12°C) влияние температуры является позитивным, т.е. скорость коррозии увеличивается, поскольку значения температуры находятся выше точки замерзания в течение длительных периодов.
At lower temperatures (annual averages below 10-12°C) the effect of temperature is positive, i.e. increases the corrosion rate, as the temperature is above freezing point for longer.
Продолжается работа по оценке некоррозионных низкотоксичных веществ на основе воды, которые позволяют добиться весьма низкой точки замерзания - минус 70°C. Он также сослался на доклад КТВГ, согласно которому галон-1301 попрежнему производится во Франции и Китае для использования в качестве исходного сырья для изготовления пестицида фипронила в стабильных производственных масштабах.
Non-corrosive, low-toxicity water-based agents that can achieve a very low freezing point of -70°C continued to be evaluated. He also cited the HTOC report that halon 1301 continued to be produced in France and China for use as a feedstock for the manufacture of the pesticide Fipronil at steady production levels.
Нам нужна глюкоза, чтобы повысить естественную точку замерзания его тела.
He needs glucose to raise his body's natural freezing point.
Здесь углекислый газ и водяные пары производят слабый парниковый эффект, который согревает поверхность выше точки замерзания воды.
Here, the carbon dioxide and water vapor make a modest greenhouse effect which heats the ground above the freezing point of water.
Пошел дождь, холодная морось почти на точке замерзания.
It began to rain, a cold drizzle just above the freezing point.
ПОВЕРХНОСТЬ ТЕЛА ТЕПЛАЯ, ВЫШЕ ТОЧКИ ЗАМЕРЗАНИЯ ВОДЫ.
THE SURFACE OF THE BODY IS WARM, ABOVE THE FREEZING POINT OF WATER.
От его действия все пронизала дрожь, и дело сдвинулось с «точки замерзания».
From his action, trembling penetrated everything, and the matter moved from the “freezing point”.
А он был на плавучем ледяном острове, где температура близилась к точке замерзания, лишенный элементарных средств помощи.
And he was adrift on a floating island of ice, with the temperature near the freezing point, and without even the rude appliances of the savage.
Тэлли показалось, что она услышала треск — тихую жалобу льда, точка замерзания которого под действием алкоголя понизилась.
Tally thought she heard a creak, the slightest of complaints from the ice as its freezing point was lowered by the spirits.
От воды, температура которой приближалась к точке замерзания, поднимался холодный вязкий пар. «Холодный, как смерть», — подумал Гарун.
A cold, clammy feeling rose up from the water, which was near freezing point, ‘as cold as death’, Haroun found himself thinking.
Температура в комнатах была чуть выше точки замерзания воды, влажность составляла менее двух процентов, освещенность такая, что человек назвал бы ее полумраком.
The temperature was set at just above the freezing point of water; the humidity was less than two percent, and the light level was what a human would have regarded as murky, sub-twilight.
Стало несколько теплее, от скафандров пошел пар – термометр на запястье Хэна показывал чуть ниже точки замерзания спирта, – и мертвых на полу было уже меньше.
There was enough heat now to make their suits smoke-the gauges on his wrist showed Han that they were just a touch below the freezing point of alcohol-and the dead were not so thick on the floors.
Стало теплее, в отдельные дни температура поднималась почти до точки замерзания воды — пара недель в конце июля почти наверняка останется единственным намеком на лето за два последних затертых льдами арктических года, — но люди мерзли и страдали сильнее, чем когда-либо.
It was warmer, some days rising almost to the freezing point – these few weeks of late July would almost certainly be the only hint of summer this second frozen-in arctic year would see – but the men were colder and more miserable than ever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test