Translation for "тосканы" to english
Тосканы
Similar context phrases
Translation examples
Кроме того, с органами регионального управления Тосканы было заключено соглашение издательского характера, предусматривающее перевод отдельных публикаций МЦРР на итальянский язык, и на нескольких языках было опубликовано резюме доклада МОНЕ.
A co-publishing arrangement was also set up with the Tuscan regional government to translate selected ICDC publications into Italian, while summaries of the MONEE report were published in several languages.
ЮНИСЕФ, органы регионального управления Тосканы и Итальянский национальный комитет содействия ЮНИСЕФ планируют совместными усилиями организовать во Флоренции в декабре 1999 года крупную международную конференцию по вопросу борьбы с дискриминацией, с тем чтобы отметить десятую годовщину принятия Конвенции.
UNICEF, the Tuscan regional government and the Italian National Committee for UNICEF will jointly organize a major international conference on non-discrimination in Florence in December 1999 marking the Convention’s tenth anniversary.
"Под булочками Тосканы".
Under the Tuscan Buns.
Я пью "Солнце Тосканы".
I'm drinking a Tuscan Sun.
Дайен Лейн "Под солнцем Тосканы".
Diane Lane, Under the Tuscan Sun moment.
Иначе, твоё лето "Под солнцем Тосканы"
Otherwise, your summer "Under the Tuscan Sun"
Архитектура напоминает старинные свекольные фермы Тосканы.
The architecture reminds one of a quaint Tuscan beetfarm.
Возможно. Но это - необыкновенно вкусный напиток из Тосканы.
Maybe, but it is incredibly tasty super Tuscan.
Я из Тосканы. Вот уже 15 лет я вожу это такси в Риме.
I'm not Roman, I'm Tuscan.
Начали мы в холмах Тосканы, в городе Сиена.
Our start point was the Tuscan hilltop city of Siena.
Собрался увезти меня на свидание под солнцем Тосканы.
Come to whisk me away for a rendezvous under the tuscan son?
Наше развлечение в полете на сегодня "Под солнцем Тосканы".
Our in-flight entertainment today will be Under the Tuscan Sun.
На глазах у всех возникла картина сельской жизни Тосканы, ничуть не похожая на те, что рисовались в фильме «Под солнцем Тосканы».
In front of everyone passed a picture of Tuscan country life very different from Under the Tuscan Sun.
Лили смотрела в затонированное окно лимузина на проносящиеся мимо пейзажи Тосканы.
Lily stared through the limousine’s tinted windows as the Tuscan countryside glided past.
Возьмет и переедет в Италию, как та молодая писательница, автор книги «Под солнцем Тосканы»!
She might move to Italy, like that girl who wrote Under the Tuscan Sun.
Оно стало, возможно, последней из историй о любви и смерти, увековеченных в народных песнях Тосканы.
It may have been the last tale of love and murder to be immortalized in song in the traditional Tuscan manner.
Импрунете является одним из старинных городов Тосканы, и там когда-то изготовляли черепицу, покрывающую до сих пор купол собора Санта-Мария дель Фьоре.
IMPRUNETA is an ancient Tuscan town where the roof tiles of the Duomo were made.
Она выключила лампу, натянула одеяло до самого подбородка и вздохнула, вспоминая залитые солнцем виноградники Тосканы.
She switched off the light, pulled the blanket dose around her neck, and sighed, with pleas. ant memories of the sunbaked Tuscan vineyards still in her head.
Пять домов, выходящих на круг, построили примерно в одном архитектурном стиле, напоминавшем тосканский, но с элементами модерна. В каких-то домах было больше Тосканы, в каких-то — модерна.
The five houses on the turnaround shared an architectural theme, from sleekly modern with a hint of Tuscany to classic Tuscan style.
После игр в Палаццо Медичи был устроен ужин. Угощение было самое изысканное: павлины, фазаны из Чьявенны, куропатки из Тосканы и устрицы из Венеции;
There was a banquet at the Palazzo Medici after the games, at which there was zuppa pavese to drink, and peacocks to eat, and pheasants from Chiavenna, and Tuscan partridges, and oysters from Venice.
Глядя на стопку так и оставшихся без ответа пригла­шений на роскошные приемы, на литературные конференции, которые проводят на виллах Тосканы и виноградниках Сономы, он думает про Лена Карри.
He thinks of Len Currie, facing his stack of unanswered invitations to glamorous parties, to literary conferences in Tuscan villas and Sonoma vineyards.
В середине июля карабинеры из городка на юге Тосканы сообщили флорентийским прокурорам, что 21 июня они нашли спрятанную в лесу и прикрытую ветвями машину.
In the middle of July, the carabinieri in a town on the southern Tuscan coast reported to investigators in Florence that on June 21 they had discovered a car hidden in the woods, covered with branches.
РЕГИОН ТОСКАНЫ, ИТАЛИЯ
TUSCANY REGION, ITALY
Область Тоскана, Италия
Region of Tuscany, Italy
Регионального совета Тосканы
Regional Council of Tuscany
Четырьмя областями, о которых идет речь, являются Ломбардия, Пьемонт, Сардиния и Тоскана.
The four regions involved were: Lombardy, Piedmont, Sardinia and Tuscany.
:: Евро-Африканское партнерство по децентрализации государственного управления, этап II, административная область Тоскана
:: Euro-African partnership for decentralized governance, phase II, Tuscany region
Первыми о своей готовности приступить к работе в данной области заявили Тоскана и Эмилия-Романья.
Tuscany and Emilia-Romagna were the first Regions to show their willingness to work towards this end.
Поппи из Тосканы.
Poppie's from Tuscany.
Жаренные летучие мыши из Тосканы.
Tuscany fried bats.
Значит... Тоскана с Чаком?
so... tuscany with chuck?
Он прилетел из Тосканы.
He's visiting from Tuscany.
- Жонглер правителя Тосканы.
- Juggler to the King of Tuscany.
Вермахт отступил из Тосканы.
The Wehrmacht has evacuated Tuscany.
Тоскана, это будет классно.
Tuscany, also, it would be superb.
Тоскана, Валь д'Орча, весна 1995
TUSCANY, VAL D'ORCIA SPRING OF 1995
- Ты знаешь, какая Тоскана большая?
- Do you know how big Tuscany is?
Она только что приехала из Тосканы.
She just got back from Tuscany.
Что же до расширения владений, то, задумав стать властителем Тосканы, он успел захватить Перуджу и Пьомбино и взять под свое покровительство Пизу.
And as to any fresh acquisition, he intended to become master of Tuscany, for he already possessed Perugia and Piombino, and Pisa was under his protection.
Но хотя бедствия, пережитые Италией в конце XV и в начале XVI века, значительно уменьшили торговлю и мануфактуру городов Ломбардии и Тосканы, эти области все же продолжают оставаться в числе наиболее населенных и лучше всего обработанных областей Европы.
But though the misfortunes of Italy in the end of the fifteenth and beginning of the sixteenth centuries greatly diminished the commerce and manufactures of the cities of Lombardy and Tuscany, those countries still continue to be among the most populous and best cultivated in Europe.
Еще один безмятежный полдень в бессмертных холмах Тосканы.
Another flawless afternoon in the immortal hills of Tuscany.
— Я хочу, чтобы он исчез из Тосканы, прежде чем с ним что-то случится.
I want him out of Tuscany before anything happens to him.
— Подходяще, — великодушно одобрила Флавия. — Не хуже Тосканы.
‘Most impressive,’she said generously. ‘Almost as good as Tuscany.’
В самом деле, теперь они продвигались по холмистой сельской местности Тосканы.
Instead they were headed into the countryside, climbing the gentle hills of Tuscany.
Пролетело мимо государство Генуя, промелькнула граница, за ней — Тоскана, и, наконец, показался Рим.
The party moved on into the state of Genoa, and through Tuscany to Rome.
Их сыры «пикорино» ценились так высоко, что стали фирменными сырами Тосканы.
Their pecorino cheese was highly prized, so much so that it became a signature cheese of Tuscany.
Я рассказываю им про свою поездку в Сан-Джиминьяно, городок, затерявшийся среди холмов Тосканы.
I tell them about my visit to San Gimignano, a town perched in the rolling hills of Tuscany.
Премьер-министр вздохнул: — Ах, Джек, нет ничего прекраснее, так сказать, английского пейзажа. Кроме Тосканы, конечно.
The Prime Minister said, “Y’know, Jack, there’s nothing as beautiful as the English countryside—except Tuscany, of course.”
Ему было известно не только о нелепых взрывателях итальянских мин, но и многое другое, например, подробная топография этого района Тосканы.
The Englishman not only knew about the absurd Italian fuzes but also knew the detailed topography of this region of Tuscany.
По пути домой они заглянули в магазин, где была выставлена керамика — лучшие произведения искусства, которыми славилась Тоскана.
It was on the way back that they stopped at a shop. It had the most delightful pottery, which was one of the great arts of Tuscany.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test